Quran with Tajik translation - Surah Al-Fath ayat 19 - الفَتح - Page - Juz 26
﴿وَمَغَانِمَ كَثِيرَةٗ يَأۡخُذُونَهَاۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمٗا ﴾
[الفَتح: 19]
﴿ومغانم كثيرة يأخذونها وكان الله عزيزا حكيما﴾ [الفَتح: 19]
Abdolmohammad Ayati va ʙa ƣanimathoi ʙisjor, ki ʙa dast meovarand. Va Xudo ƣoliʙu hakim ast |
Abdolmohammad Ayati va ʙa ƣanimathoi ʙisjor, ki ʙa dast meovarand. Va Xudo ƣoliʙu hakim ast |
Khoja Mirov Va az ƣanimathoi ʙisjore (ja'ne, az molhoi jahudijon), ki onro ʙa dast xohand ovard. Va Alloh piruzmandu hakim ast |
Khoja Mirov Va az ƣanimathoi ʙisjore (ja'ne, az molhoi jahudijon), ki onro ʙa dast xohand ovard. Va Alloh pirūzmandu hakim ast |
Khoja Mirov Ва аз ғаниматҳои бисёре (яъне, аз молҳои яҳудиён), ки онро ба даст хоҳанд овард. Ва Аллоҳ пирӯзманду ҳаким аст |
Islam House va [hamcunin] ƣanimathoi farovone, ki ʙa dast meovardand; va Alloh taolo hamvora sikastnopazir [va] hakim ast |
Islam House va [hamcunin] ƣanimathoi farovone, ki ʙa dast meovardand; va Alloh taolo hamvora şikastnopazir [va] hakim ast |
Islam House ва [ҳамчунин] ғаниматҳои фаровоне, ки ба даст меоварданд; ва Аллоҳ таоло ҳамвора шикастнопазир [ва] ҳаким аст |