Quran with Tajik translation - Surah Al-Fath ayat 5 - الفَتح - Page - Juz 26
﴿لِّيُدۡخِلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عِندَ ٱللَّهِ فَوۡزًا عَظِيمٗا ﴾
[الفَتح: 5]
﴿ليدخل المؤمنين والمؤمنات جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها ويكفر عنهم﴾ [الفَتح: 5]
Abdolmohammad Ayati Va to mardonu zanoni mu'minro ʙa ʙihisthoe doxil kunad, ki dar on nahrho corist va dar on co covidonand va gunohonasonro nest kunad. Va in dar nazdi Xudo komjoʙii ʙuzurgest |
Abdolmohammad Ayati Va to mardonu zanoni mū'minro ʙa ʙihişthoe doxil kunad, ki dar on nahrho çorist va dar on ço çovidonand va gunohonaşonro nest kunad. Va in dar nazdi Xudo komjoʙii ʙuzurgest |
Khoja Mirov to mardonu zanoni mu'minonro ʙa ʙihisthoe doxil kunad, ki dar on az zeri daraxton va qasrho rudho corist va dar on co covidonand va gunohhojasonro nest kunad. Va in dar nazdi Alloh komjoʙii ʙuzurgest |
Khoja Mirov to mardonu zanoni mū'minonro ʙa ʙihişthoe doxil kunad, ki dar on az zeri daraxton va qasrho rūdho çorist va dar on ço çovidonand va gunohhojaşonro nest kunad. Va in dar nazdi Alloh komjoʙii ʙuzurgest |
Khoja Mirov то мардону занони мӯъминонро ба биҳиштҳое дохил кунад, ки дар он аз зери дарахтон ва қасрҳо рӯдҳо ҷорист ва дар он ҷо ҷовидонанд ва гуноҳҳояшонро нест кунад. Ва ин дар назди Аллоҳ комёбии бузургест |
Islam House [Ore, cunin kard] To mardonu zanoni mu'minro ʙa ʙoƣhoe [ʙihiste] vorid kunad, ki cujʙorho az zeri [daraxtoni] on cori ast; covidona dar on co xohand ʙud; va gunohonasonro ʙizudojad [va ʙijomurzad]; va in nazdi Alloh taolo [ʙaroi mu'minin] komjoʙii ʙuzurge ast |
Islam House [Ore, cunin kard] To mardonu zanoni mu'minro ʙa ʙoƣhoe [ʙihişte] vorid kunad, ki çūjʙorho az zeri [daraxtoni] on çorī ast; çovidona dar on ço xohand ʙud; va gunohonaşonro ʙizudojad [va ʙijomurzad]; va in nazdi Alloh taolo [ʙaroi mu'minin] komjoʙii ʙuzurge ast |
Islam House [Оре, чунин кард] То мардону занони муъминро ба боғҳое [биҳиште] ворид кунад, ки ҷӯйборҳо аз зери [дарахтони] он ҷорӣ аст; ҷовидона дар он ҷо хоҳанд буд; ва гуноҳонашонро бизудояд [ва биёмурзад]; ва ин назди Аллоҳ таоло [барои муъминин] комёбии бузурге аст |