Quran with Tajik translation - Surah Al-Fath ayat 7 - الفَتح - Page - Juz 26
﴿وَلِلَّهِ جُنُودُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا ﴾
[الفَتح: 7]
﴿ولله جنود السموات والأرض وكان الله عزيزا حكيما﴾ [الفَتح: 7]
Abdolmohammad Ayati Az oni Xudost laskarhoi osmonhovu zamin va Xudo ƣoliʙu hakim ast |
Abdolmohammad Ayati Az oni Xudost laşkarhoi osmonhovu zamin va Xudo ƣoliʙu hakim ast |
Khoja Mirov Va az oni Alloh ta'olost laskarhoi osmonhovu zamin ʙa vositai onon ʙandagoni mu'minasro piruz megardonad. Va Alloh ta'olo ʙar xalqas piruzmand va dar tadʙiri korason ʙo hikmat ast |
Khoja Mirov Va az oni Alloh ta'olost laşkarhoi osmonhovu zamin ʙa vositai onon ʙandagoni mū'minaşro pirūz megardonad. Va Alloh ta'olo ʙar xalqaş pirūzmand va dar tadʙiri koraşon ʙo hikmat ast |
Khoja Mirov Ва аз они Аллоҳ таъолост лашкарҳои осмонҳову замин ба воситаи онон бандагони мӯъминашро пирӯз мегардонад. Ва Аллоҳ таъоло бар халқаш пирӯзманд ва дар тадбири корашон бо ҳикмат аст |
Islam House Sipohijoni osmonho va zamin az oni Alloh taolo ast; va Alloh taolo sikastnopaziru hakim ast |
Islam House Sipohijoni osmonho va zamin az oni Alloh taolo ast; va Alloh taolo şikastnopaziru hakim ast |
Islam House Сипоҳиёни осмонҳо ва замин аз они Аллоҳ таоло аст; ва Аллоҳ таоло шикастнопазиру ҳаким аст |