Quran with Tajik translation - Surah Al-hujurat ayat 6 - الحُجُرَات - Page - Juz 26
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن جَآءَكُمۡ فَاسِقُۢ بِنَبَإٖ فَتَبَيَّنُوٓاْ أَن تُصِيبُواْ قَوۡمَۢا بِجَهَٰلَةٖ فَتُصۡبِحُواْ عَلَىٰ مَا فَعَلۡتُمۡ نَٰدِمِينَ ﴾
[الحُجُرَات: 6]
﴿ياأيها الذين آمنوا إن جاءكم فاسق بنبإ فتبينوا أن تصيبوا قوما بجهالة﴾ [الحُجُرَات: 6]
Abdolmohammad Ayati Ej kasone, ki imon ovardaed, agar fosiqe ʙarojaton xaʙare ovard, tahqiq kuned, maʙod az rui nodoni ʙa mardume oseʙ (ranc) ʙirasoned, on goh, az kore, ki kardaed, pusajmon saved |
Abdolmohammad Ayati Ej kasone, ki imon ovardaed, agar fosiqe ʙarojaton xaʙare ovard, tahqiq kuned, maʙod az rūi nodonī ʙa mardume oseʙ (ranç) ʙirasoned, on goh, az kore, ki kardaed, puşajmon şaved |
Khoja Mirov Ej kasone, ki ʙa Alloh va rasulas imon ovarded, va ʙa sari'ati u amal namudaed, agar fosiqe ʙarojaton xaʙare ovard, tahqiq kuned, maʙodo az rui nodoni ʙa mardume oseʙ ʙirasoned, on goh az kore, ki kardaed, pusajmon saved |
Khoja Mirov Ej kasone, ki ʙa Alloh va rasulaş imon ovarded, va ʙa şari'ati ū amal namudaed, agar fosiqe ʙarojaton xaʙare ovard, tahqiq kuned, maʙodo az rūi nodonī ʙa mardume oseʙ ʙirasoned, on goh az kore, ki kardaed, puşajmon şaved |
Khoja Mirov Эй касоне, ки ба Аллоҳ ва расулаш имон овардед, ва ба шариъати ӯ амал намудаед, агар фосиқе бароятон хабаре овард, таҳқиқ кунед, мабодо аз рӯи нодонӣ ба мардуме осеб бирасонед, он гоҳ аз коре, ки кардаед, пушаймон шавед |
Islam House Ej mu'minon, agar saxsi munharife xaʙare ʙarojaton ovarad, tahqiq kuned, to maʙodo nadonista ʙa guruhe [ʙegunoh] oseʙ ʙirasoned va az kardai xud pusajmon saved |
Islam House Ej mu'minon, agar şaxsi munharife xaʙare ʙarojaton ovarad, tahqiq kuned, to maʙodo nadonista ʙa gurūhe [ʙegunoh] oseʙ ʙirasoned va az kardai xud puşajmon şaved |
Islam House Эй муъминон, агар шахси мунҳарифе хабаре бароятон оварад, таҳқиқ кунед, то мабодо надониста ба гурӯҳе [бегуноҳ] осеб бирасонед ва аз кардаи худ пушаймон шавед |