Quran with Tajik translation - Surah Al-Ma’idah ayat 116 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿وَإِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ءَأَنتَ قُلۡتَ لِلنَّاسِ ٱتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَٰهَيۡنِ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالَ سُبۡحَٰنَكَ مَا يَكُونُ لِيٓ أَنۡ أَقُولَ مَا لَيۡسَ لِي بِحَقٍّۚ إِن كُنتُ قُلۡتُهُۥ فَقَدۡ عَلِمۡتَهُۥۚ تَعۡلَمُ مَا فِي نَفۡسِي وَلَآ أَعۡلَمُ مَا فِي نَفۡسِكَۚ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّٰمُ ٱلۡغُيُوبِ ﴾
[المَائدة: 116]
﴿وإذ قال الله ياعيسى ابن مريم أأنت قلت للناس اتخذوني وأمي إلهين﴾ [المَائدة: 116]
Abdolmohammad Ayati Va on goh ki Xudo ʙa Iso ʙinni Marjam guft: «Ojo tu ʙa mardum gufti, ki marovu modaramro ƣajri Olloh ʙa xudoi gired?» Guft: «Ba poki jod mekunam Turo. Nasazad maro, ki cize gujam, ki soistai on naʙosam. Agar man cunin gufta ʙudam, Tu xud medonnsti, zero ʙa on ci dar zamiri man meguzarad, donoi va man az on ci dar zoti Tust, ʙexaʙaram. Zero Tu donotarini kason ʙa ƣajʙ hasti |
Abdolmohammad Ayati Va on goh ki Xudo ʙa Iso ʙinni Marjam guft: «Ojo tu ʙa mardum guftī, ki marovu modaramro ƣajri Olloh ʙa xudoī gired?» Guft: «Ba pokī jod mekunam Turo. Nasazad maro, ki cize gūjam, ki şoistai on naʙoşam. Agar man cunin gufta ʙudam, Tu xud medonnstī, zero ʙa on cī dar zamiri man meguzarad, donoī va man az on cī dar zoti Tust, ʙexaʙaram. Zero Tu donotarini kason ʙa ƣajʙ hastī |
Khoja Mirov Va ʙa jodovar on goh, ki Alloh ʙa Iso pisari Marjam ruzi qijomat gujad: «Ojo tu ʙa mardum gufti, ki marovu modaramro az ƣajri Alloh ʙa ma'ʙudi gired?» Guft: «Ba poki jod mekunam Turo! Tu az in suxani zist va az on ci ki soistai Tu nest pok hasti. Nasazad maro, ki cize gujam, ki soistai on naʙosam. Agar man cunin gufta ʙudam, Tu xud medonisti, zero ʙa on ci dar zamiri man meguzarad, donoi va man az on ci dar zamiri Tust, ʙexaʙaram. Zero Tu donotarin Zoti pok ʙa gajʙ hasti |
Khoja Mirov Va ʙa jodovar on goh, ki Alloh ʙa Iso pisari Marjam rūzi qijomat gūjad: «Ojo tu ʙa mardum guftī, ki marovu modaramro az ƣajri Alloh ʙa ma'ʙudī gired?» Guft: «Ba pokī jod mekunam Turo! Tu az in suxani zişt va az on ci ki şoistai Tu nest pok hastī. Nasazad maro, ki cize gūjam, ki şoistai on naʙoşam. Agar man cunin gufta ʙudam, Tu xud medonistī, zero ʙa on cī dar zamiri man meguzarad, donoī va man az on cī dar zamiri Tust, ʙexaʙaram. Zero Tu donotarin Zoti pok ʙa gajʙ hastī |
Khoja Mirov Ва ба ёдовар он гоҳ, ки Аллоҳ ба Исо писари Марям рӯзи қиёмат гӯяд: «Оё ту ба мардум гуфтӣ, ки марову модарамро аз ғайри Аллоҳ ба маъбудӣ гиред?» Гуфт: «Ба покӣ ёд мекунам Туро! Ту аз ин сухани зишт ва аз он чи ки шоистаи Ту нест пок ҳастӣ. Насазад маро, ки чизе гӯям, ки шоистаи он набошам. Агар ман чунин гуфта будам, Ту худ медонистӣ, зеро ба он чӣ дар замири ман мегузарад, доноӣ ва ман аз он чӣ дар замири Туст, бехабарам. Зеро Ту донотарин Зоти пок ба гайб ҳастӣ |
Islam House Va [jod kun az] hangome ki [ruzi qijomat] Alloh taolo mefarmojad: "Ej Iso – pisari Marjam, ojo tu ʙa mardum gufti, ki: "Manu modaramro [hamcun] du ma'ʙud ʙa coji Alloh taolo ʙarguzined"? [Iso] megujad: "[Bor Iloho] Tu munazzahi, soista nest, ki man [dar ʙorai xestan] cize, ki haqqam nest ʙigujam. Agar cunin [suxanero] gufta ʙosam, ʙe gumon, Tu medoni. Tu on ciro, ki dar nafsi man ast, medoni va [-le] man on ciro, ki dar zoti [poki] Tust namedonam. Be tardid, Tu xud donoi rozhoi nihoni |
Islam House Va [jod kun az] hangome ki [rūzi qijomat] Alloh taolo mefarmojad: "Ej Iso – pisari Marjam, ojo tu ʙa mardum guftī, ki: "Manu modaramro [hamcun] du ma'ʙud ʙa çoji Alloh taolo ʙarguzined"? [Iso] megūjad: "[Bor Iloho] Tu munazzahī, şoista nest, ki man [dar ʙorai xeştan] cize, ki haqqam nest ʙigūjam. Agar cunin [suxanero] gufta ʙoşam, ʙe gumon, Tu medonī. Tu on ciro, ki dar nafsi man ast, medonī va [-le] man on ciro, ki dar zoti [poki] Tust namedonam. Be tardid, Tu xud donoi rozhoi nihonī |
Islam House Ва [ёд кун аз] ҳангоме ки [рӯзи қиёмат] Аллоҳ таоло мефармояд: "Эй Исо – писари Марям, оё ту ба мардум гуфтӣ, ки: "Ману модарамро [ҳамчун] ду маъбуд ба ҷойи Аллоҳ таоло баргузинед"? [Исо] мегӯяд: "[Бор Илоҳо] Ту муназзаҳӣ, шоиста нест, ки ман [дар бораи хештан] чизе, ки ҳаққам нест бигӯям. Агар чунин [суханеро] гуфта бошам, бе гумон, Ту медонӣ. Ту он чиро, ки дар нафси ман аст, медонӣ ва [-ле] ман он чиро, ки дар зоти [поки] Туст намедонам. Бе тардид, Ту худ донои розҳои ниҳонӣ |