Quran with Tajik translation - Surah Al-Ma’idah ayat 118 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿إِن تُعَذِّبۡهُمۡ فَإِنَّهُمۡ عِبَادُكَۖ وَإِن تَغۡفِرۡ لَهُمۡ فَإِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[المَائدة: 118]
﴿إن تعذبهم فإنهم عبادك وإن تغفر لهم فإنك أنت العزيز الحكيم﴾ [المَائدة: 118]
Abdolmohammad Ayati Agar ononro azoʙ kuni, ʙandagoni Tu hastand va agar ononro ʙijomurzi, Tu piruzmandu hakimi!» |
Abdolmohammad Ayati Agar ononro azoʙ kunī, ʙandagoni Tu hastand va agar ononro ʙijomurzī, Tu pirūzmandu hakimī!» |
Khoja Mirov Agar ononro azoʙ kuni, ʙandagoni Tu hastand va Tu ʙa ahvolason donotar hasti va agar ononro ʙijomurzi, on kasonero ki ʙa nazdi Tu ʙa tavʙa ʙargastand, pas hamono Tu piruzmandu hakimi!» |
Khoja Mirov Agar ononro azoʙ kunī, ʙandagoni Tu hastand va Tu ʙa ahvolaşon donotar hastī va agar ononro ʙijomūrzī, on kasonero ki ʙa nazdi Tu ʙa tavʙa ʙargaştand, pas hamono Tu pirūzmandu hakimī!» |
Khoja Mirov Агар ононро азоб кунӣ, бандагони Ту ҳастанд ва Ту ба аҳволашон донотар ҳастӣ ва агар ононро биёмӯрзӣ, он касонеро ки ба назди Ту ба тавба баргаштанд, пас ҳамоно Ту пирӯзманду ҳакимӣ!» |
Islam House Agar ononro [ʙo adolatat] azoʙ kuni, ʙandagoni Tu hastand va agar ononro [ʙo rahmatat] ʙuʙaxsoi, Tui, ki sikastnopaziri hakimi |
Islam House Agar ononro [ʙo adolatat] azoʙ kunī, ʙandagoni Tu hastand va agar ononro [ʙo rahmatat] ʙuʙaxşoī, Tuī, ki şikastnopaziri hakimī |
Islam House Агар ононро [бо адолатат] азоб кунӣ, бандагони Ту ҳастанд ва агар ононро [бо раҳматат] бубахшоӣ, Туӣ, ки шикастнопазири ҳакимӣ |