Quran with Tajik translation - Surah Al-Ma’idah ayat 58 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَإِذَا نَادَيۡتُمۡ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ ٱتَّخَذُوهَا هُزُوٗا وَلَعِبٗاۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَعۡقِلُونَ ﴾
[المَائدة: 58]
﴿وإذا ناديتم إلى الصلاة اتخذوها هزوا ولعبا ذلك بأنهم قوم لا يعقلون﴾ [المَائدة: 58]
Abdolmohammad Ayati Va cun ʙongi namoz kuned, onro ʙa masxaravu ʙozica girand, zero mardume hastand, ki nameandesand |
Abdolmohammad Ayati Va cun ʙongi namoz kuned, onro ʙa masxaravu ʙozica girand, zero mardume hastand, ki nameandeşand |
Khoja Mirov Va cun ʙongi namoz kuned, on namozro jahudu nasoro va kofiron masxaravu ʙozi megirand, zero mardume hastand, ki ʙa saʙaʙi nodonii xud nameandesand |
Khoja Mirov Va cun ʙongi namoz kuned, on namozro jahudu nasoro va kofiron masxaravu ʙozī megirand, zero mardume hastand, ki ʙa saʙaʙi nodonii xud nameandeşand |
Khoja Mirov Ва чун бонги намоз кунед, он намозро яҳуду насоро ва кофирон масхараву бозӣ мегиранд, зеро мардуме ҳастанд, ки ба сабаби нодонии худ намеандешанд |
Islam House Va [in afrod kasone hastand, ki] vaqte [tavassuti azon mardumro] ʙa namoz mexoned, onro ʙa masxara va ʙozi megirand, zero onon guruhe hastand, ki nameandesand |
Islam House Va [in afrod kasone hastand, ki] vaqte [tavassuti azon mardumro] ʙa namoz mexoned, onro ʙa masxara va ʙozī megirand, zero onon gurūhe hastand, ki nameandeşand |
Islam House Ва [ин афрод касоне ҳастанд, ки] вақте [тавассути азон мардумро] ба намоз мехонед, онро ба масхара ва бозӣ мегиранд, зеро онон гурӯҳе ҳастанд, ки намеандешанд |