×

Худову паёмбарашро итоъат кунед ва ҳазар кунед. Агар рӯйгардон шавед, бидонед, ки 5:92 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:92) ayat 92 in Tajik

5:92 Surah Al-Ma’idah ayat 92 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Ma’idah ayat 92 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ وَٱحۡذَرُواْۚ فَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ ﴾
[المَائدة: 92]

Худову паёмбарашро итоъат кунед ва ҳазар кунед. Агар рӯйгардон шавед, бидонед, ки вазифаи паёмбари Мо расонидани паёми равшани Худованд аст

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأطيعوا الله وأطيعوا الرسول واحذروا فإن توليتم فاعلموا أنما على رسولنا البلاغ, باللغة الطاجيكية

﴿وأطيعوا الله وأطيعوا الرسول واحذروا فإن توليتم فاعلموا أنما على رسولنا البلاغ﴾ [المَائدة: 92]

Abdolmohammad Ayati
Xudovu pajomʙarasro ito'at kuned va hazar kuned. Agar rujgardon saved, ʙidoned, ki vazifai pajomʙari Mo rasonidani pajomi ravsani Xudovand ast
Abdolmohammad Ayati
Xudovu pajomʙaraşro ito'at kuned va hazar kuned. Agar rūjgardon şaved, ʙidoned, ki vazifai pajomʙari Mo rasonidani pajomi ravşani Xudovand ast
Khoja Mirov
Allohu pajomʙarasro ito'at kuned va farmonʙardori namoed. Agar ruj gardoned, az farmudahoi Parvardigor va amal karded ʙa on ci man' karda suded, ʙidoned, ki vazifai pajomʙari Mo (Muhammad sallallohu alajhi va sallam) rasonidani pajomi ravsani Parvardigor ast
Khoja Mirov
Allohu pajomʙaraşro ito'at kuned va farmonʙardorī namoed. Agar rūj gardoned, az farmudahoi Parvardigor va amal karded ʙa on ci man' karda şuded, ʙidoned, ki vazifai pajomʙari Mo (Muhammad sallallohu alajhi va sallam) rasonidani pajomi ravşani Parvardigor ast
Khoja Mirov
Аллоҳу паёмбарашро итоъат кунед ва фармонбардорӣ намоед. Агар рӯй гардонед, аз фармудаҳои Парвардигор ва амал кардед ба он чи манъ карда шудед, бидонед, ки вазифаи паёмбари Мо (Муҳаммад саллаллоҳу алайҳи ва саллам) расонидани паёми равшани Парвардигор аст
Islam House
Va az Alloh taolo itoat kuned va farmonʙari pajomʙar ʙosed va [az gunohu nofarmoni] hazar kuned. Pas, agar ruj gardonded, ʙidoned, ki vazifai pajomʙari Mo [cize] cuz iʙloƣi oskor nest
Islam House
Va az Alloh taolo itoat kuned va farmonʙari pajomʙar ʙoşed va [az gunohu nofarmonī] hazar kuned. Pas, agar rūj gardonded, ʙidoned, ki vazifai pajomʙari Mo [cize] çuz iʙloƣi oşkor nest
Islam House
Ва аз Аллоҳ таоло итоат кунед ва фармонбари паёмбар бошед ва [аз гуноҳу нофармонӣ] ҳазар кунед. Пас, агар рӯй гардондед, бидонед, ки вазифаи паёмбари Мо [чизе] ҷуз иблоғи ошкор нест
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek