Quran with Tajik translation - Surah AT-Tur ayat 48 - الطُّور - Page - Juz 27
﴿وَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعۡيُنِنَاۖ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ ﴾
[الطُّور: 48]
﴿واصبر لحكم ربك فإنك بأعيننا وسبح بحمد ربك حين تقوم﴾ [الطُّور: 48]
Abdolmohammad Ayati Dar ʙaroʙari farmoni Parvardigorat ʙosaʙr ʙos, ki tu tahti nazari Moi! Va hangome ki ʙarxosti, ʙa sitoisi Parvardigorat tasʙeh guj |
Abdolmohammad Ayati Dar ʙaroʙari farmoni Parvardigorat ʙosaʙr ʙoş, ki tu tahti nazari Moī! Va hangome ki ʙarxostī, ʙa sitoişi Parvardigorat tasʙeh gūj |
Khoja Mirov Va ej Pajomʙar dar ʙaroʙari ozoru azijati kofiron ʙa farmoni Parvardigorat saʙr kun. Haroina, tu zeri nazari Mo hasti. Ja'ne, hamesa dar hifzi Mo meʙosi. Va cun az xoʙ ʙarmexezi, ʙo sitoisi Parvardigorat tasʙeh guj |
Khoja Mirov Va ej Pajomʙar dar ʙaroʙari ozoru azijati kofiron ʙa farmoni Parvardigorat saʙr kun. Haroina, tu zeri nazari Mo hastī. Ja'ne, hameşa dar hifzi Mo meʙoşī. Va cun az xoʙ ʙarmexezī, ʙo sitoişi Parvardigorat tasʙeh gūj |
Khoja Mirov Ва эй Паёмбар дар баробари озору азияти кофирон ба фармони Парвардигорат сабр кун. Ҳароина, ту зери назари Мо ҳастӣ. Яъне, ҳамеша дар ҳифзи Мо мебошӣ. Ва чун аз хоб бармехезӣ, бо ситоиши Парвардигорат тасбеҳ гӯй |
Islam House [Ej Pajomʙar] Dar ʙaroʙari hukmi Parvardigorat sikeʙo ʙos; zero tu tahti nazar va hifozati Moi; va hangome ki [az xoʙ jo ʙa qasdi iʙodat] ʙarmexezi, Parvardigoratro ʙa poki sitois kun |
Islam House [Ej Pajomʙar] Dar ʙaroʙari hukmi Parvardigorat şikeʙo ʙoş; zero tu tahti nazar va hifozati Moī; va hangome ki [az xoʙ jo ʙa qasdi iʙodat] ʙarmexezī, Parvardigoratro ʙa pokī sitoiş kun |
Islam House [Эй Паёмбар] Дар баробари ҳукми Парвардигорат шикебо бош; зеро ту таҳти назар ва ҳифозати Моӣ; ва ҳангоме ки [аз хоб ё ба қасди ибодат] бармехезӣ, Парвардигоратро ба покӣ ситоиш кун |