Quran with Tajik translation - Surah Al-Mujadilah ayat 21 - المُجَادلة - Page - Juz 28
﴿كَتَبَ ٱللَّهُ لَأَغۡلِبَنَّ أَنَا۠ وَرُسُلِيٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٞ ﴾
[المُجَادلة: 21]
﴿كتب الله لأغلبن أنا ورسلي إن الله قوي عزيز﴾ [المُجَادلة: 21]
Abdolmohammad Ayati Xudo muqarrar dosta, ki alʙatta, Manu pajomʙaronam ƣoliʙ mesavem! Zero Xudo tavonovu ƣoliʙ ast |
Abdolmohammad Ayati Xudo muqarrar doşta, ki alʙatta, Manu pajomʙaronam ƣoliʙ meşavem! Zero Xudo tavonovu ƣoliʙ ast |
Khoja Mirov Alloh muqarar kardaast, ki man va pajomʙaronam piruz mesavem. Begumon Parvardigor tavonoju piruzmand ast! Hec ciz Uro ociz ovarda nametavonad |
Khoja Mirov Alloh muqarar kardaast, ki man va pajomʙaronam pirūz meşavem. Begumon Parvardigor tavonoju pirūzmand ast! Heç ciz Ūro oçiz ovarda nametavonad |
Khoja Mirov Аллоҳ муқарар кардааст, ки ман ва паёмбаронам пирӯз мешавем. Бегумон Парвардигор тавоною пирӯзманд аст! Ҳеҷ чиз Ӯро оҷиз оварда наметавонад |
Islam House Alloh taolo muqarrar dostaast, ki «jaqinan, manu rasulonam piruz mesavem». Be gumon, Alloh taolo nerumandi sikastnopazir ast |
Islam House Alloh taolo muqarrar doştaast, ki «jaqinan, manu rasulonam pirūz meşavem». Be gumon, Alloh taolo nerumandi şikastnopazir ast |
Islam House Аллоҳ таоло муқаррар доштааст, ки «яқинан, ману расулонам пирӯз мешавем». Бе гумон, Аллоҳ таоло неруманди шикастнопазир аст |