×

Туро бо онҳо, ки дини хеш фирқа-фирқа карданд ва даста-даста шуданд, коре 6:159 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-An‘am ⮕ (6:159) ayat 159 in Tajik

6:159 Surah Al-An‘am ayat 159 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-An‘am ayat 159 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمۡ وَكَانُواْ شِيَعٗا لَّسۡتَ مِنۡهُمۡ فِي شَيۡءٍۚ إِنَّمَآ أَمۡرُهُمۡ إِلَى ٱللَّهِ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ ﴾
[الأنعَام: 159]

Туро бо онҳо, ки дини хеш фирқа-фирқа карданд ва даста-даста шуданд, коре нест. Кори онҳо бо Худост. Ва Худо ононро ба корҳое, ки мекарданд, огоҳ месозад

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين فرقوا دينهم وكانوا شيعا لست منهم في شيء إنما أمرهم, باللغة الطاجيكية

﴿إن الذين فرقوا دينهم وكانوا شيعا لست منهم في شيء إنما أمرهم﴾ [الأنعَام: 159]

Abdolmohammad Ayati
Turo ʙo onho, ki dini xes firqa-firqa kardand va dasta-dasta sudand, kore nest. Kori onho ʙo Xudost. Va Xudo ononro ʙa korhoe, ki mekardand, ogoh mesozad
Abdolmohammad Ayati
Turo ʙo onho, ki dini xeş firqa-firqa kardand va dasta-dasta şudand, kore nest. Kori onho ʙo Xudost. Va Xudo ononro ʙa korhoe, ki mekardand, ogoh mesozad
Khoja Mirov
Hamono kasone, ki parokanda kardand dini xudro va guruh guruh cudo sudand, ʙe gumon tu (ej Rasul) az onon dur hasti. Hamono hukmi onho ʙa sui Alloh ast va ononro ʙa korhoe, ki mekardand, ogoh mesozad va kasonero, ki az onho tavʙa kardand va nekukori kardand, podos medihad va kasone, ki ʙadkori kardaand, azoʙason medihad
Khoja Mirov
Hamono kasone, ki parokanda kardand dini xudro va gurūh gurūh çudo şudand, ʙe gumon tu (ej Rasul) az onon dur hastī. Hamono hukmi onho ʙa sūi Alloh ast va ononro ʙa korhoe, ki mekardand, ogoh mesozad va kasonero, ki az onho tavʙa kardand va nekūkorī kardand, podoş medihad va kasone, ki ʙadkorī kardaand, azoʙaşon medihad
Khoja Mirov
Ҳамоно касоне, ки пароканда карданд дини худро ва гурӯҳ гурӯҳ ҷудо шуданд, бе гумон ту (эй Расул) аз онон дур ҳастӣ. Ҳамоно ҳукми онҳо ба сӯи Аллоҳ аст ва ононро ба корҳое, ки мекарданд, огоҳ месозад ва касонеро, ки аз онҳо тавба карданд ва некӯкорӣ карданд, подош медиҳад ва касоне, ки бадкорӣ кардаанд, азобашон медиҳад
Islam House
[Ej pajomʙar] kasone, ki dini xudro parokanda soxtand va firqa-firqa sudand, ʙe tardid turo ʙo onon kore nest; onon korason faqat ʙo Alloh taolost.Ongoh [Alloh taolo dar ruzi qijomat] az on ci mekardand, ogohason mesozad
Islam House
[Ej pajomʙar] kasone, ki dini xudro parokanda soxtand va firqa-firqa şudand, ʙe tardid turo ʙo onon kore nest; onon koraşon faqat ʙo Alloh taolost.Ongoh [Alloh taolo dar rūzi qijomat] az on ci mekardand, ogohaşon mesozad
Islam House
[Эй паёмбар] касоне, ки дини худро пароканда сохтанд ва фирқа-фирқа шуданд, бе тардид туро бо онон коре нест; онон корашон фақат бо Аллоҳ таолост.Онгоҳ [Аллоҳ таоло дар рӯзи қиёмат] аз он чи мекарданд, огоҳашон месозад
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek