Quran with Tajik translation - Surah Al-An‘am ayat 38 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَمَا مِن دَآبَّةٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا طَٰٓئِرٖ يَطِيرُ بِجَنَاحَيۡهِ إِلَّآ أُمَمٌ أَمۡثَالُكُمۚ مَّا فَرَّطۡنَا فِي ٱلۡكِتَٰبِ مِن شَيۡءٖۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ يُحۡشَرُونَ ﴾
[الأنعَام: 38]
﴿وما من دابة في الأرض ولا طائر يطير بجناحيه إلا أمم أمثالكم﴾ [الأنعَام: 38]
Abdolmohammad Ayati Hec cunʙandae dar rui zamin nest va hec parrandae ʙo ʙolhoi xud dar havo nameparad, magar on ki cun sumo ummathoe hastand. Mo dar in kitoʙ hec cizero tark nakardaem. Va sipas hamaro dar nazdi Parvardigorason gird meovarand |
Abdolmohammad Ayati Heç çunʙandae dar rūi zamin nest va heç parrandae ʙo ʙolhoi xud dar havo nameparad, magar on ki cun şumo ummathoe hastand. Mo dar in kitoʙ heç cizero tark nakardaem. Va sipas hamaro dar nazdi Parvardigoraşon gird meovarand |
Khoja Mirov Hec convare dar rui zamin nest va hec parrandae ʙo ʙolhoi xud dar havo nameparad, magar on ki cun monandi sumo toifae hastand, ki xalqijatason misli sumost. Mo dar in kitoʙ (ja'ne dar "Lahvu-l- mahfuz") hec cizero tark nakardaem. Va sipas hamaro tamomi mardumonro dar nazdi Parvardigorason gird meovarand, ʙaroi hisoʙu kitoʙ |
Khoja Mirov Heç çonvare dar rūi zamin nest va heç parrandae ʙo ʙolhoi xud dar havo nameparad, magar on ki cun monandi şumo toifae hastand, ki xalqijataşon misli şumost. Mo dar in kitoʙ (ja'ne dar "Lahvu-l- mahfuz") heç cizero tark nakardaem. Va sipas hamaro tamomi mardumonro dar nazdi Parvardigoraşon gird meovarand, ʙaroi hisoʙu kitoʙ |
Khoja Mirov Ҳеҷ ҷонваре дар рӯи замин нест ва ҳеҷ паррандае бо болҳои худ дар ҳаво намепарад, магар он ки чун монанди шумо тоифае ҳастанд, ки халқияташон мисли шумост. Мо дар ин китоб (яъне дар "Лаҳву-л- маҳфуз") ҳеҷ чизеро тарк накардаем. Ва сипас ҳамаро тамоми мардумонро дар назди Парвардигорашон гирд меоваранд, барои ҳисобу китоб |
Islam House Va hec cunʙandae dar zamin nest va na hec parandae, ki ʙo ʙolhoi xud parvoz mekunad, magar on ki onho [niz dar ofarinis va zindagi] guruhhoe monandi sumo hastand. Mo hec cizero dar kitoʙ [Lavhi mahfuz] furuguzor nakardaem, sipas [hamaro ruzi qijomat] nazdi Parvardigorason gird meovarand |
Islam House Va heç çunʙandae dar zamin nest va na heç parandae, ki ʙo ʙolhoi xud parvoz mekunad, magar on ki onho [niz dar ofariniş va zindagī] gurūhhoe monandi şumo hastand. Mo heç cizero dar kitoʙ [Lavhi mahfuz] furuguzor nakardaem, sipas [hamaro rūzi qijomat] nazdi Parvardigoraşon gird meovarand |
Islam House Ва ҳеҷ ҷунбандае дар замин нест ва на ҳеҷ парандае, ки бо болҳои худ парвоз мекунад, магар он ки онҳо [низ дар офариниш ва зиндагӣ] гурӯҳҳое монанди шумо ҳастанд. Мо ҳеҷ чизеро дар китоб [Лавҳи маҳфуз] фуругузор накардаем, сипас [ҳамаро рӯзи қиёмат] назди Парвардигорашон гирд меоваранд |