Quran with Tajik translation - Surah Al-An‘am ayat 37 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَقَالُواْ لَوۡلَا نُزِّلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قُلۡ إِنَّ ٱللَّهَ قَادِرٌ عَلَىٰٓ أَن يُنَزِّلَ ءَايَةٗ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[الأنعَام: 37]
﴿وقالوا لولا نـزل عليه آية من ربه قل إن الله قادر على﴾ [الأنعَام: 37]
Abdolmohammad Ayati Va guftand: «Caro mu'cizae az Parvardigoras ʙar u nozil nasuda?» Bigu: «Xudo qodir ast, ki mu'cizae furu firistad. Vale ʙestarinason namedonand!» |
Abdolmohammad Ayati Va guftand: «Caro mū'çizae az Parvardigoraş ʙar ū nozil naşuda?» Bigū: «Xudo qodir ast, ki mū'çizae furū firistad. Vale ʙeştarinaşon namedonand!» |
Khoja Mirov Va guftand musrikon: «Caro mu'cizae az Parvardigoras ʙar Muhammad (sallallohu alajhi va sallam) nozil nasud?» Bigu ej Pajomʙar: «Hamono Alloh qodir ast, ki mu'cizae furu firistad. Vale ʙestarinason namedonand, ki furu firistodani mu'ciza muvofiqi hikmati Alloh surat megirad!» |
Khoja Mirov Va guftand muşrikon: «Caro mū'çizae az Parvardigoraş ʙar Muhammad (sallallohu alajhi va sallam) nozil naşud?» Bigū ej Pajomʙar: «Hamono Alloh qodir ast, ki mū'çizae furū firistad. Vale ʙeştarinaşon namedonand, ki furū firistodani mū'çiza muvofiqi hikmati Alloh surat megirad!» |
Khoja Mirov Ва гуфтанд мушрикон: «Чаро мӯъҷизае аз Парвардигораш бар Муҳаммад (саллаллоҳу алайҳи ва саллам) нозил нашуд?» Бигӯ эй Паёмбар: «Ҳамоно Аллоҳ қодир аст, ки мӯъҷизае фурӯ фиристад. Вале бештаринашон намедонанд, ки фурӯ фиристодани мӯъҷиза мувофиқи ҳикмати Аллоҳ сурат мегирад!» |
Islam House Va [musrikon] guftand: «Caro nisonae [dar ʙorai haqqonijati Muhammad] az tarafi Parvardigoras ʙar u nozil nasudaast?» [Ej pajomʙar] ʙigu: «Be gumon, Alloh taolo tavonost, ki nisonae [mutoʙiqi xosti onon] nozil kunad», vale ʙestarason namedonand, [ki nuzuli vahj, ʙar asosi hikmatu tadʙir ast] |
Islam House Va [muşrikon] guftand: «Caro nişonae [dar ʙorai haqqonijati Muhammad] az tarafi Parvardigoraş ʙar ū nozil naşudaast?» [Ej pajomʙar] ʙigū: «Be gumon, Alloh taolo tavonost, ki nişonae [mutoʙiqi xosti onon] nozil kunad», vale ʙeştaraşon namedonand, [ki nuzuli vahj, ʙar asosi hikmatu tadʙir ast] |
Islam House Ва [мушрикон] гуфтанд: «Чаро нишонае [дар бораи ҳаққонияти Муҳаммад] аз тарафи Парвардигораш бар ӯ нозил нашудааст?» [Эй паёмбар] бигӯ: «Бе гумон, Аллоҳ таоло тавоност, ки нишонае [мутобиқи хости онон] нозил кунад», вале бештарашон намедонанд, [ки нузули ваҳй, бар асоси ҳикмату тадбир аст] |