×

Бигӯ: «Маро манъ кардаакд, ки он худоёнро, ки ғайри Оллоҳ мехонед, парастиш 6:56 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-An‘am ⮕ (6:56) ayat 56 in Tajik

6:56 Surah Al-An‘am ayat 56 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-An‘am ayat 56 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿قُلۡ إِنِّي نُهِيتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۚ قُل لَّآ أَتَّبِعُ أَهۡوَآءَكُمۡ قَدۡ ضَلَلۡتُ إِذٗا وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُهۡتَدِينَ ﴾
[الأنعَام: 56]

Бигӯ: «Маро манъ кардаакд, ки он худоёнро, ки ғайри Оллоҳ мехонед, парастиш кунам». Бигӯ; «Ба ҳавасҳои шумо пайравӣ намекунам, то мабодо гумроҳ шавам ва аз ҳидоятёфтагон набошам»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل إني نهيت أن أعبد الذين تدعون من دون الله قل لا, باللغة الطاجيكية

﴿قل إني نهيت أن أعبد الذين تدعون من دون الله قل لا﴾ [الأنعَام: 56]

Abdolmohammad Ayati
Bigu: «Maro man' kardaakd, ki on xudojonro, ki ƣajri Olloh mexoned, parastis kunam». Bigu; «Ba havashoi sumo pajravi namekunam, to maʙodo gumroh savam va az hidojatjoftagon naʙosam»
Abdolmohammad Ayati
Bigū: «Maro man' kardaakd, ki on xudojonro, ki ƣajri Olloh mexoned, parastiş kunam». Bigū; «Ba havashoi şumo pajravī namekunam, to maʙodo gumroh şavam va az hidojatjoftagon naʙoşam»
Khoja Mirov
Bigu (ej Pajomʙar ʙa on musrikon:) «Hamono man' karda sud manro, ki iʙodat kunam on cizero, ki sumo az ƣajri Alloh meparasted». Bigu ej Pajomʙar: «Pajravi namekunam orzuvu havashoi sumoro, agar pajravi kunam hamono gumroh suda ʙosam dar in vaqt va naʙosam az cumlai rohjoftagon»
Khoja Mirov
Bigū (ej Pajomʙar ʙa on muşrikon:) «Hamono man' karda şud manro, ki iʙodat kunam on cizero, ki şumo az ƣajri Alloh meparasted». Bigū ej Pajomʙar: «Pajravī namekunam orzuvu havashoi şumoro, agar pajravī kunam hamono gumroh şuda ʙoşam dar in vaqt va naʙoşam az çumlai rohjoftagon»
Khoja Mirov
Бигӯ (эй Паёмбар ба он мушрикон:) «Ҳамоно манъ карда шуд манро, ки ибодат кунам он чизеро, ки шумо аз ғайри Аллоҳ мепарастед». Бигӯ эй Паёмбар: «Пайравӣ намекунам орзуву ҳавасҳои шуморо, агар пайравӣ кунам ҳамоно гумроҳ шуда бошам дар ин вақт ва набошам аз ҷумлаи роҳёфтагон»
Islam House
[Ej pajomʙar, ʙa musrikon] Bigu: «Man nahj sudaam az in ki kasonero ʙiparastam, ki sumo ʙa coji Allohi mutaol mexoned». Bigu: «Man az havashojaton pajravi namekunam, ki [agar cunin kunam] hatman, gumroh sudaam va az hidojatjoftagon naxoham ʙud»
Islam House
[Ej pajomʙar, ʙa muşrikon] Bigū: «Man nahj şudaam az in ki kasonero ʙiparastam, ki şumo ʙa çoji Allohi mutaol mexoned». Bigū: «Man az havashojaton pajravī namekunam, ki [agar cunin kunam] hatman, gumroh şudaam va az hidojatjoftagon naxoham ʙud»
Islam House
[Эй паёмбар, ба мушрикон] Бигӯ: «Ман наҳй шудаам аз ин ки касонеро бипарастам, ки шумо ба ҷойи Аллоҳи мутаол мехонед». Бигӯ: «Ман аз ҳавасҳоятон пайравӣ намекунам, ки [агар чунин кунам] ҳатман, гумроҳ шудаам ва аз ҳидоятёфтагон нахоҳам буд»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek