Quran with Tajik translation - Surah Al-An‘am ayat 82 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَمۡ يَلۡبِسُوٓاْ إِيمَٰنَهُم بِظُلۡمٍ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلۡأَمۡنُ وَهُم مُّهۡتَدُونَ ﴾
[الأنعَام: 82]
﴿الذين آمنوا ولم يلبسوا إيمانهم بظلم أولئك لهم الأمن وهم مهتدون﴾ [الأنعَام: 82]
Abdolmohammad Ayati Kasone, ki imon ovardaand, va imoni xudro ʙa sirk nameolojand emini az onho ast va onho hidojatjoftagonand |
Abdolmohammad Ayati Kasone, ki imon ovardaand, va imoni xudro ʙa şirk nameolojand eminī az onho ast va onho hidojatjoftagonand |
Khoja Mirov Kasone, ki imon ovardand va amali soista kardand va imoni xudro ʙa sirk naomextand, emini (osudaholi) az ʙaroi eson ast va eson hidojatjoftagonand |
Khoja Mirov Kasone, ki imon ovardand va amali şoista kardand va imoni xudro ʙa şirk naomextand, eminī (osudaholī) az ʙaroi eşon ast va eşon hidojatjoftagonand |
Khoja Mirov Касоне, ки имон оварданд ва амали шоиста карданд ва имони худро ба ширк наомехтанд, эминӣ (осудаҳолӣ) аз барои эшон аст ва эшон ҳидоятёфтагонанд |
Islam House Kasone, ki imon ovardaand va imonasonro ʙa [hec] sirke naoludaand, ononand, ki amn [-u oromis] dorand va rohjoftagonand» |
Islam House Kasone, ki imon ovardaand va imonaşonro ʙa [heç] şirke naoludaand, ononand, ki amn [-u oromiş] dorand va rohjoftagonand» |
Islam House Касоне, ки имон овардаанд ва имонашонро ба [ҳеҷ] ширке наолудаанд, ононанд, ки амн [-у оромиш] доранд ва роҳёфтагонанд» |