Quran with Tajik translation - Surah Al-Munafiqun ayat 9 - المُنَافِقُونَ - Page - Juz 28
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُلۡهِكُمۡ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُمۡ عَن ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ ﴾
[المُنَافِقُونَ: 9]
﴿ياأيها الذين آمنوا لا تلهكم أموالكم ولا أولادكم عن ذكر الله ومن﴾ [المُنَافِقُونَ: 9]
Abdolmohammad Ayati Ej kasone, ki imon ovardaed, molhovu avlodaton sumoro az zikri Xudo, ʙa xud masƣul nadorad, ki har ki cunin kunad, zijonkor ast |
Abdolmohammad Ayati Ej kasone, ki imon ovardaed, molhovu avlodaton şumoro az zikri Xudo, ʙa xud maşƣul nadorad, ki har kī cunin kunad, zijonkor ast |
Khoja Mirov Ej kasone, ki (ʙa Alloh va rasulas) imon ovarded (va ʙa sari'ati U amal kardaed,) amvolu avlodaton sumoro az zikri Alloh ʙa xud masƣul nadorad, ki har ki cunin kunad, pas on guruh xud zijonkoronand (va az karomat va rahmati Alloh ʙenasiʙ sudagonand) |
Khoja Mirov Ej kasone, ki (ʙa Alloh va rasulaş) imon ovarded (va ʙa şari'ati Ū amal kardaed,) amvolu avlodaton şumoro az zikri Alloh ʙa xud maşƣul nadorad, ki har kī cunin kunad, pas on gurūh xud zijonkoronand (va az karomat va rahmati Alloh ʙenasiʙ şudagonand) |
Khoja Mirov Эй касоне, ки (ба Аллоҳ ва расулаш) имон овардед (ва ба шариъати Ӯ амал кардаед,) амволу авлодатон шуморо аз зикри Аллоҳ ба худ машғул надорад, ки ҳар кӣ чунин кунад, пас он гурӯҳ худ зиёнкоронанд (ва аз каромат ва раҳмати Аллоҳ бенасиб шудагонанд) |
Islam House Ej kasone, ki imon ovardaed, amvolu farzandonaton sumoro az jodi Alloh taolo ƣofil nakunad; va har kas, ki cunin kunad, onon zijonkorand |
Islam House Ej kasone, ki imon ovardaed, amvolu farzandonaton şumoro az jodi Alloh taolo ƣofil nakunad; va har kas, ki cunin kunad, onon zijonkorand |
Islam House Эй касоне, ки имон овардаед, амволу фарзандонатон шуморо аз ёди Аллоҳ таоло ғофил накунад; ва ҳар кас, ки чунин кунад, онон зиёнкоранд |