×

Чӣ басо мардуми деҳае, ки аз фармони Парвардигорашон ва паёмбаронаш бар боззаданд. 65:8 Tajik translation

Quran infoTajikSurah AT-Talaq ⮕ (65:8) ayat 8 in Tajik

65:8 Surah AT-Talaq ayat 8 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah AT-Talaq ayat 8 - الطَّلَاق - Page - Juz 28

﴿وَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ عَتَتۡ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهِۦ فَحَاسَبۡنَٰهَا حِسَابٗا شَدِيدٗا وَعَذَّبۡنَٰهَا عَذَابٗا نُّكۡرٗا ﴾
[الطَّلَاق: 8]

Чӣ басо мардуми деҳае, ки аз фармони Парвардигорашон ва паёмбаронаш бар боззаданд. Он гоҳ Мо сахт аз онҳо ҳисоб гирифтем ва ба азобе сангин азобашон кардем

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكأين من قرية عتت عن أمر ربها ورسله فحاسبناها حسابا شديدا وعذبناها, باللغة الطاجيكية

﴿وكأين من قرية عتت عن أمر ربها ورسله فحاسبناها حسابا شديدا وعذبناها﴾ [الطَّلَاق: 8]

Abdolmohammad Ayati
Ci ʙaso mardumi dehae, ki az farmoni Parvardigorason va pajomʙaronas ʙar ʙozzadand. On goh Mo saxt az onho hisoʙ giriftem va ʙa azoʙe sangin azoʙason kardem
Abdolmohammad Ayati
Cī ʙaso mardumi dehae, ki az farmoni Parvardigoraşon va pajomʙaronaş ʙar ʙozzadand. On goh Mo saxt az onho hisoʙ giriftem va ʙa azoʙe sangin azoʙaşon kardem
Khoja Mirov
Ci ʙaso mardumi dehahoe, ki az farmoni Parvardigorason va pajomʙaronas sarkasi kardand va ʙa kufru tuƣjon cur'at kardand. Pas ʙa saʙaʙi nosiposii ne'mathoi Mo saxt ʙa hisoʙason rasidem va ʙa azoʙi vaznin azoʙason kardem
Khoja Mirov
Cī ʙaso mardumi dehahoe, ki az farmoni Parvardigoraşon va pajomʙaronaş sarkaşī kardand va ʙa kufru tuƣjon çur'at kardand. Pas ʙa saʙaʙi nosiposii ne'mathoi Mo saxt ʙa hisoʙaşon rasidem va ʙa azoʙi vaznin azoʙaşon kardem
Khoja Mirov
Чӣ басо мардуми деҳаҳое, ки аз фармони Парвардигорашон ва паёмбаронаш саркашӣ карданд ва ба куфру туғён ҷуръат карданд. Пас ба сабаби носипосии неъматҳои Мо сахт ба ҳисобашон расидем ва ба азоби вазнин азобашон кардем
Islam House
Ci ʙisjor [aholii] sahrho, ki az farmoni Parvardigorason va [farmoni] pajomʙaronas sarpeci kardand; pas, Mo ʙa siddat az onho hisoʙ kasidem va ʙa azoʙe saxt [va sahmnok] azoʙason kardem
Islam House
Ci ʙisjor [aholii] şahrho, ki az farmoni Parvardigoraşon va [farmoni] pajomʙaronaş sarpecī kardand; pas, Mo ʙa şiddat az onho hisoʙ kaşidem va ʙa azoʙe saxt [va sahmnok] azoʙaşon kardem
Islam House
Чи бисёр [аҳолии] шаҳрҳо, ки аз фармони Парвардигорашон ва [фармони] паёмбаронаш сарпечӣ карданд; пас, Мо ба шиддат аз онҳо ҳисоб кашидем ва ба азобе сахт [ва саҳмнок] азобашон кардем
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek