×

Que de cités ont refusé avec insolence le commandement de leur Seigneur 65:8 French translation

Quran infoFrenchSurah AT-Talaq ⮕ (65:8) ayat 8 in French

65:8 Surah AT-Talaq ayat 8 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah AT-Talaq ayat 8 - الطَّلَاق - Page - Juz 28

﴿وَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ عَتَتۡ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهِۦ فَحَاسَبۡنَٰهَا حِسَابٗا شَدِيدٗا وَعَذَّبۡنَٰهَا عَذَابٗا نُّكۡرٗا ﴾
[الطَّلَاق: 8]

Que de cités ont refusé avec insolence le commandement de leur Seigneur et de Ses messagers ! Nous leur en demandâmes compte avec sévérité, et les châtiâmes d’un châtiment inouï

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكأين من قرية عتت عن أمر ربها ورسله فحاسبناها حسابا شديدا وعذبناها, باللغة الفرنسية

﴿وكأين من قرية عتت عن أمر ربها ورسله فحاسبناها حسابا شديدا وعذبناها﴾ [الطَّلَاق: 8]

Islamic Foundation
Combien de cites se sont dressees contre l’ordre de leur Seigneur et de Ses Messagers ! Nous le leur fimes payer cher,[561] et Nous sevimes contre elles par un supplice des plus atroces
Islamic Foundation
Combien de cités se sont dressées contre l’ordre de leur Seigneur et de Ses Messagers ! Nous le leur fîmes payer cher,[561] et Nous sévîmes contre elles par un supplice des plus atroces
Muhammad Hameedullah
Que de cites ont refuse avec insolence le commandement de leur Seigneur et de Ses messagers ! Nous leur en demandames compte avec severite, et les chatiames d’un chatiment inoui
Muhammad Hamidullah
Que de cites ont refuse avec insolence le commandement de leur Seigneur et de Ses messagers! Nous leur en demandames compte avec severite, et les chatiames d'un chatiment inoui
Muhammad Hamidullah
Que de cités ont refusé avec insolence le commandement de leur Seigneur et de Ses messagers! Nous leur en demandâmes compte avec sévérité, et les châtiâmes d'un châtiment inouï
Rashid Maash
Que de cites ont transgresse les ordres de leur Seigneur et de Ses Messagers ! Nous avons alors severement chatie leurs habitants en leur infligeant d’affreux tourments
Rashid Maash
Que de cités ont transgressé les ordres de leur Seigneur et de Ses Messagers ! Nous avons alors sévèrement châtié leurs habitants en leur infligeant d’affreux tourments
Shahnaz Saidi Benbetka
Que de cites ont affiche leur mepris a l’egard des commandements de leur Seigneur et de Ses messagers ! Nous les avons severement punies en leur infligeant
Shahnaz Saidi Benbetka
Que de cités ont affiché leur mépris à l’égard des commandements de leur Seigneur et de Ses messagers ! Nous les avons sévèrement punies en leur infligeant
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek