Quran with Tajik translation - Surah Al-haqqah ayat 17 - الحَاقة - Page - Juz 29
﴿وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ ﴾
[الحَاقة: 17]
﴿والملك على أرجائها ويحمل عرش ربك فوقهم يومئذ ثمانية﴾ [الحَاقة: 17]
Abdolmohammad Ayati Va faristagon dar atrofi osmon ʙosand, Va dar on ruz hast tan az onho arsi Parvardigoratro ʙar ʙoloi sarason meʙardorand |
Abdolmohammad Ayati Va fariştagon dar atrofi osmon ʙoşand, Va dar on rūz haşt tan az onho arşi Parvardigoratro ʙar ʙoloi saraşon meʙardorand |
Khoja Mirov Va faristagon dar atrofi osmon ʙosand, Va dar on ruz hast tan az onho Arsi Parvardigoratro ʙar ʙoloi sarason meʙardorand |
Khoja Mirov Va fariştagon dar atrofi osmon ʙoşand, Va dar on rūz haşt tan az onho Arşi Parvardigoratro ʙar ʙoloi saraşon meʙardorand |
Khoja Mirov Ва фариштагон дар атрофи осмон бошанд, Ва дар он рӯз ҳашт тан аз онҳо Арши Парвардигоратро бар болои сарашон мебардоранд |
Islam House Va faristagon ʙar kanorahoi on [osmon] qaror megirand va on ruz hast [farista] arsi Parvardigoratro ʙar sari xud haml mekunand |
Islam House Va fariştagon ʙar kanorahoi on [osmon] qaror megirand va on rūz haşt [farişta] arşi Parvardigoratro ʙar sari xud haml mekunand |
Islam House Ва фариштагон бар канораҳои он [осмон] қарор мегиранд ва он рӯз ҳашт [фаришта] арши Парвардигоратро бар сари худ ҳамл мекунанд |