Quran with Tajik translation - Surah Al-A‘raf ayat 133 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلطُّوفَانَ وَٱلۡجَرَادَ وَٱلۡقُمَّلَ وَٱلضَّفَادِعَ وَٱلدَّمَ ءَايَٰتٖ مُّفَصَّلَٰتٖ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ وَكَانُواْ قَوۡمٗا مُّجۡرِمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 133]
﴿فأرسلنا عليهم الطوفان والجراد والقمل والضفادع والدم آيات مفصلات فاستكبروا وكانوا قوما﴾ [الأعرَاف: 133]
Abdolmohammad Ayati Mo niz ʙa onho nisonahoe oskor va gunogun cun tufonu malax va sapusu qurʙoqqa va xun firistodem. Boz sarkasi kardand, ki mardume gunahkor ʙudand |
Abdolmohammad Ayati Mo niz ʙa onho nişonahoe oşkor va gunogun cun tūfonu malax va şapuşu qurʙoqqa va xun firistodem. Boz sarkaşī kardand, ki mardume gunahkor ʙudand |
Khoja Mirov Mo niz ʙa onho nisonahoe oskor va gunogun firistodem, cun sele, ki daraxton va kistzorhojasonro ƣarq kard va malaxro firistodem, meva, kistzor va gijohonasonro xurd va saʙusk va qurʙoqqaro firistodem, ki zarfho va coi xoʙason az qurʙoqqa pur sud va xunro firistodem, ki onho menusidand va casmavu cujhojason ʙa xun taʙdil mesud. Inho az nisonahoi Allohand, ki ƣajr az U kase ʙar inho qodir suda nametavonad. Bo vucudi in qavmi Fir'avn in nisonahoro dida ʙoz sarkasi kardand, ki mardume gunahgor ʙudand |
Khoja Mirov Mo niz ʙa onho nişonahoe oşkor va gunogun firistodem, cun sele, ki daraxton va kiştzorhojaşonro ƣarq kard va malaxro firistodem, meva, kiştzor va gijohonaşonro xūrd va şaʙūşk va qurʙoqqaro firistodem, ki zarfho va çoi xoʙaşon az qurʙoqqa pur şud va xunro firistodem, ki onho menūşidand va caşmavu çūjhojaşon ʙa xun taʙdil meşud. Inho az nişonahoi Allohand, ki ƣajr az Ū kase ʙar inho qodir şuda nametavonad. Bo vuçudi in qavmi Fir'avn in nişonahoro dida ʙoz sarkaşī kardand, ki mardume gunahgor ʙudand |
Khoja Mirov Мо низ ба онҳо нишонаҳое ошкор ва гуногун фиристодем, чун селе, ки дарахтон ва киштзорҳояшонро ғарқ кард ва малахро фиристодем, мева, киштзор ва гиёҳонашонро хӯрд ва шабӯшк ва қурбоққаро фиристодем, ки зарфҳо ва ҷои хобашон аз қурбоққа пур шуд ва хунро фиристодем, ки онҳо менӯшиданд ва чашмаву ҷӯйҳояшон ба хун табдил мешуд. Инҳо аз нишонаҳои Аллоҳанд, ки ғайр аз Ӯ касе бар инҳо қодир шуда наметавонад. Бо вуҷуди ин қавми Фиръавн ин нишонаҳоро дида боз саркашӣ карданд, ки мардуме гунаҳгор буданд |
Islam House Pas, ʙar onon [ʙalohoe hamcun] tufon va malax va sapus va qurʙoqaho va [rudi pur]-i xun firistodem, [ki] nisonahoi cudo [az ham va pajopaje] ʙudand.Pas, [ʙoz ham] gardankasi kardand va guruhi gunahkor ʙudand |
Islam House Pas, ʙar onon [ʙalohoe hamcun] tūfon va malax va şapuş va qurʙoqaho va [rūdi pur]-i xun firistodem, [ki] nişonahoi çudo [az ham va pajopaje] ʙudand.Pas, [ʙoz ham] gardankaşī kardand va gurūhi gunahkor ʙudand |
Islam House Пас, бар онон [балоҳое ҳамчун] тӯфон ва малах ва шапуш ва қурбоқаҳо ва [рӯди пур]-и хун фиристодем, [ки] нишонаҳои ҷудо [аз ҳам ва паёпайе] буданд.Пас, [боз ҳам] гарданкашӣ карданд ва гурӯҳи гунаҳкор буданд |