×

Қавми Мӯсо баъд аз ӯ аз зеварҳояшон шакли гӯсолае сохтанд, ки овоз 7:148 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-A‘raf ⮕ (7:148) ayat 148 in Tajik

7:148 Surah Al-A‘raf ayat 148 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-A‘raf ayat 148 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَٱتَّخَذَ قَوۡمُ مُوسَىٰ مِنۢ بَعۡدِهِۦ مِنۡ حُلِيِّهِمۡ عِجۡلٗا جَسَدٗا لَّهُۥ خُوَارٌۚ أَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّهُۥ لَا يُكَلِّمُهُمۡ وَلَا يَهۡدِيهِمۡ سَبِيلًاۘ ٱتَّخَذُوهُ وَكَانُواْ ظَٰلِمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 148]

Қавми Мӯсо баъд аз ӯ аз зеварҳояшон шакли гӯсолае сохтанд, ки овоз мекард. Оё намебинанд, ки он гӯсола бо онҳо сухан намегӯяд ва онҳоро ба хеҷ роҳе ҳидоят намекунад?» Онро ба худоӣ гирифтанд ва бар худ ситам карданд

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واتخذ قوم موسى من بعده من حليهم عجلا جسدا له خوار ألم, باللغة الطاجيكية

﴿واتخذ قوم موسى من بعده من حليهم عجلا جسدا له خوار ألم﴾ [الأعرَاف: 148]

Abdolmohammad Ayati
Qavmi Muso ʙa'd az u az zevarhojason sakli gusolae soxtand, ki ovoz mekard. Ojo nameʙinand, ki on gusola ʙo onho suxan namegujad va onhoro ʙa xec rohe hidojat namekunad?» Onro ʙa xudoi giriftand va ʙar xud sitam kardand
Abdolmohammad Ayati
Qavmi Mūso ʙa'd az ū az zevarhojaşon şakli gūsolae soxtand, ki ovoz mekard. Ojo nameʙinand, ki on gūsola ʙo onho suxan namegūjad va onhoro ʙa xeç rohe hidojat namekunad?» Onro ʙa xudoī giriftand va ʙar xud sitam kardand
Khoja Mirov
Qavmi Muso ʙa'd az raftani u ʙa va'dagohi Parvardigoras ʙa kuhi Tur az zevarhojason sakli gusolae soxtand va onro ma'ʙudi xud giriftand, ki u casade ʙud. Ojo nameʙinand, ki on gusola ʙo onho suxan namegujad va onhoro ʙa hec rohe hidojat namekunad?» Onro ʙaroi xud ma'ʙud giriftand va ʙar xud sitam kardand
Khoja Mirov
Qavmi Mūso ʙa'd az raftani ū ʙa va'dagohi Parvardigoraş ʙa kūhi Tur az zevarhojaşon şakli gūsolae soxtand va onro ma'ʙudi xud giriftand, ki ū çasade ʙud. Ojo nameʙinand, ki on gūsola ʙo onho suxan namegūjad va onhoro ʙa heç rohe hidojat namekunad?» Onro ʙaroi xud ma'ʙud giriftand va ʙar xud sitam kardand
Khoja Mirov
Қавми Мӯсо баъд аз рафтани ӯ ба ваъдагоҳи Парвардигораш ба кӯҳи Тур аз зеварҳояшон шакли гӯсолае сохтанд ва онро маъбуди худ гирифтанд, ки ӯ ҷасаде буд. Оё намебинанд, ки он гӯсола бо онҳо сухан намегӯяд ва онҳоро ба ҳеҷ роҳе ҳидоят намекунад?» Онро барои худ маъбуд гирифтанд ва бар худ ситам карданд
Islam House
Va qavmi Muso pas az [raftani] u [ʙa kuhi Tur] az zevarhojason mucassamai gusolaero soxtand [va parastidand], ki sadoe [hamcun sadoi gusola] dost. Ojo namedidand, ki [on pajkari ʙecon] ʙo onon suxan namegujad va ʙa rohe hidojatason namekunad? Onro [ʙa parastis] giriftand va [ʙa xotiri in sirk nisʙat ʙa xes] sitamgor ʙudand
Islam House
Va qavmi Mūso pas az [raftani] ū [ʙa kūhi Tur] az zevarhojaşon muçassamai gūsolaero soxtand [va parastidand], ki sadoe [hamcun sadoi gūsola] doşt. Ojo namedidand, ki [on pajkari ʙeçon] ʙo onon suxan namegūjad va ʙa rohe hidojataşon namekunad? Onro [ʙa parastiş] giriftand va [ʙa xotiri in şirk nisʙat ʙa xeş] sitamgor ʙudand
Islam House
Ва қавми Мӯсо пас аз [рафтани] ӯ [ба кӯҳи Тур] аз зеварҳояшон муҷассамаи гӯсолаеро сохтанд [ва парастиданд], ки садое [ҳамчун садои гӯсола] дошт. Оё намедиданд, ки [он пайкари беҷон] бо онон сухан намегӯяд ва ба роҳе ҳидояташон намекунад? Онро [ба парастиш] гирифтанд ва [ба хотири ин ширк нисбат ба хеш] ситамгор буданд
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek