Quran with Tajik translation - Surah Al-A‘raf ayat 149 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَلَمَّا سُقِطَ فِيٓ أَيۡدِيهِمۡ وَرَأَوۡاْ أَنَّهُمۡ قَدۡ ضَلُّواْ قَالُواْ لَئِن لَّمۡ يَرۡحَمۡنَا رَبُّنَا وَيَغۡفِرۡ لَنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ ﴾
[الأعرَاف: 149]
﴿ولما سقط في أيديهم ورأوا أنهم قد ضلوا قالوا لئن لم يرحمنا﴾ [الأعرَاف: 149]
Abdolmohammad Ayati Va cun az on kor pusajmon sudand va didand, ki dar gumrohi aftodaand, guftand: «Agar Parvardigoramon ʙa mo rahm nakunad va moro najomurzad, dar zumrai zijonkardagon xohem ʙud» |
Abdolmohammad Ayati Va cun az on kor puşajmon şudand va didand, ki dar gumrohī aftodaand, guftand: «Agar Parvardigoramon ʙa mo rahm nakunad va moro najomurzad, dar zumrai zijonkardagon xohem ʙud» |
Khoja Mirov Va cun ʙa'd az omadani Muso az munocoti Parvardigoras az on kor pusajmon sudand va didand, ki dar gumrohi aftodaand, guftand: «Agar Parvardigoramon ʙa mo rahm nakunad va moro najomurzad, dar zumrai zijonkardagon xohem ʙud» |
Khoja Mirov Va cun ʙa'd az omadani Mūso az munoçoti Parvardigoraş az on kor puşajmon şudand va didand, ki dar gumrohī aftodaand, guftand: «Agar Parvardigoramon ʙa mo rahm nakunad va moro najomūrzad, dar zumrai zijonkardagon xohem ʙud» |
Khoja Mirov Ва чун баъд аз омадани Мӯсо аз муноҷоти Парвардигораш аз он кор пушаймон шуданд ва диданд, ки дар гумроҳӣ афтодаанд, гуфтанд: «Агар Парвардигорамон ба мо раҳм накунад ва моро наёмӯрзад, дар зумраи зиёнкардагон хоҳем буд» |
Islam House Va cun [az kardai xes] pusajmon sudand va didand, ki ʙa rosti, gumroh sudaand, guftand: «Agar Parvardigoramon ʙa mo rahm nakunad va moro naomurzad, musallaman, zijonkor xohem ʙud» |
Islam House Va cun [az kardai xeş] puşajmon şudand va didand, ki ʙa rostī, gumroh şudaand, guftand: «Agar Parvardigoramon ʙa mo rahm nakunad va moro naomurzad, musallaman, zijonkor xohem ʙud» |
Islam House Ва чун [аз кардаи хеш] пушаймон шуданд ва диданд, ки ба ростӣ, гумроҳ шудаанд, гуфтанд: «Агар Парвардигорамон ба мо раҳм накунад ва моро наомурзад, мусалламан, зиёнкор хоҳем буд» |