Quran with Tajik translation - Surah Al-A‘raf ayat 170 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَٱلَّذِينَ يُمَسِّكُونَ بِٱلۡكِتَٰبِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُصۡلِحِينَ ﴾
[الأعرَاف: 170]
﴿والذين يمسكون بالكتاب وأقاموا الصلاة إنا لا نضيع أجر المصلحين﴾ [الأعرَاف: 170]
Abdolmohammad Ayati Onhoe, ki ʙa kitoʙi Xudo pojʙandi mecujand va namoz meguzorand, ʙidonand, ki podosi nekukoronro ʙekor namesozem |
Abdolmohammad Ayati Onhoe, ki ʙa kitoʙi Xudo pojʙandī meçūjand va namoz meguzorand, ʙidonand, ki podoşi nekūkoronro ʙekor namesozem |
Khoja Mirov Onon, ki dar ilmu amal ʙa kitoʙi Alloh tamassuk (nazdiki) mecujand va ʙo farmudahoi on iqtido mekunand va az man'kardahoi on duri mecujand va namozro ʙa surati zohiri va ʙotinias ado menamojand, ʙidonand, ki podosi islohgaronro ʙekor namesozem |
Khoja Mirov Onon, ki dar ilmu amal ʙa kitoʙi Alloh tamassuk (nazdikī) meçūjand va ʙo farmudahoi on iqtido mekunand va az man'kardahoi on durī meçūjand va namozro ʙa surati zohirī va ʙotiniaş ado menamojand, ʙidonand, ki podoşi islohgaronro ʙekor namesozem |
Khoja Mirov Онон, ки дар илму амал ба китоби Аллоҳ тамассук (наздикӣ) меҷӯянд ва бо фармудаҳои он иқтидо мекунанд ва аз манъкардаҳои он дурӣ меҷӯянд ва намозро ба сурати зоҳирӣ ва ботиниаш адо менамоянд, бидонанд, ки подоши ислоҳгаронро бекор намесозем |
Islam House Va kasone, ki ʙa kitoʙi [Alloh taolo] tamassuk mecujand va namoz ʙarpo medorand, ʙa jaqin [ʙidonand, ki] Mo podosi nakukoronro taʙoh namekunem |
Islam House Va kasone, ki ʙa kitoʙi [Alloh taolo] tamassuk meçūjand va namoz ʙarpo medorand, ʙa jaqin [ʙidonand, ki] Mo podoşi nakukoronro taʙoh namekunem |
Islam House Ва касоне, ки ба китоби [Аллоҳ таоло] тамассук меҷӯянд ва намоз барпо медоранд, ба яқин [бидонанд, ки] Мо подоши накукоронро табоҳ намекунем |