×

Хабари он мардро бар онҳо бихон, ки оёти хешро ба ӯ ато 7:175 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-A‘raf ⮕ (7:175) ayat 175 in Tajik

7:175 Surah Al-A‘raf ayat 175 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-A‘raf ayat 175 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ ٱلَّذِيٓ ءَاتَيۡنَٰهُ ءَايَٰتِنَا فَٱنسَلَخَ مِنۡهَا فَأَتۡبَعَهُ ٱلشَّيۡطَٰنُ فَكَانَ مِنَ ٱلۡغَاوِينَ ﴾
[الأعرَاف: 175]

Хабари он мардро бар онҳо бихон, ки оёти хешро ба ӯ ато карда будем ва ӯ аз он илм маҳрум гашт ва шайтон дар паяш афтод ва дар зумраи гумроҳон даромад

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واتل عليهم نبأ الذي آتيناه آياتنا فانسلخ منها فأتبعه الشيطان فكان من, باللغة الطاجيكية

﴿واتل عليهم نبأ الذي آتيناه آياتنا فانسلخ منها فأتبعه الشيطان فكان من﴾ [الأعرَاف: 175]

Abdolmohammad Ayati
Xaʙari on mardro ʙar onho ʙixon, ki ojoti xesro ʙa u ato karda ʙudem va u az on ilm mahrum gast va sajton dar pajas aftod va dar zumrai gumrohon daromad
Abdolmohammad Ayati
Xaʙari on mardro ʙar onho ʙixon, ki ojoti xeşro ʙa ū ato karda ʙudem va ū az on ilm mahrum gaşt va şajton dar pajaş aftod va dar zumrai gumrohon daromad
Khoja Mirov
Ej Pajomʙar, ʙar ummati xud ʙixon xaʙari on mardero az ʙani Isroil, ki ojathoi kitoʙi xudro ʙa u ato karda ʙudem, pas olimi ʙuzurg va donismandi mohir sud va u pas az donistani in ojatho xoric sud va sajton dar pajas aftod va ʙa saʙaʙi muxolifati amri Parvardigor va ito'ati sajton dar zumrai gumrohon daromad
Khoja Mirov
Ej Pajomʙar, ʙar ummati xud ʙixon xaʙari on mardero az ʙani Isroil, ki ojathoi kitoʙi xudro ʙa ū ato karda ʙudem, pas olimi ʙuzurg va donişmandi mohir şud va ū pas az donistani in ojatho xoriç şud va şajton dar pajaş aftod va ʙa saʙaʙi muxolifati amri Parvardigor va ito'ati şajton dar zumrai gumrohon daromad
Khoja Mirov
Эй Паёмбар, бар уммати худ бихон хабари он мардеро аз бани Исроил, ки оятҳои китоби худро ба ӯ ато карда будем, пас олими бузург ва донишманди моҳир шуд ва ӯ пас аз донистани ин оятҳо хориҷ шуд ва шайтон дар паяш афтод ва ба сабаби мухолифати амри Парвардигор ва итоъати шайтон дар зумраи гумроҳон даромад
Islam House
Va [ej pajomʙar] sarguzasti kasero ʙar onon hikojat kun, ki ojot [-u nisonaho]-i xesro ʙa u dodem va [u haqqonijatasonro dark kard, vale] az onho cudo [va ori] gast.Pas, sajton ʙa dunʙolas aftod va u az gumrohon sud
Islam House
Va [ej pajomʙar] sarguzaşti kasero ʙar onon hikojat kun, ki ojot [-u nişonaho]-i xeşro ʙa ū dodem va [ū haqqonijataşonro dark kard, vale] az onho çudo [va orī] gaşt.Pas, şajton ʙa dunʙolaş aftod va ū az gumrohon şud
Islam House
Ва [эй паёмбар] саргузашти касеро бар онон ҳикоят кун, ки оёт [-у нишонаҳо]-и хешро ба ӯ додем ва [ӯ ҳаққонияташонро дарк кард, вале] аз онҳо ҷудо [ва орӣ] гашт.Пас, шайтон ба дунболаш афтод ва ӯ аз гумроҳон шуд
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek