Quran with Tajik translation - Surah Al-A‘raf ayat 204 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَإِذَا قُرِئَ ٱلۡقُرۡءَانُ فَٱسۡتَمِعُواْ لَهُۥ وَأَنصِتُواْ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ ﴾ 
[الأعرَاف: 204]
﴿وإذا قرئ القرآن فاستمعوا له وأنصتوا لعلكم ترحمون﴾ [الأعرَاف: 204]
| Abdolmohammad Ayati Cun Qur'on xonda savad, ʙa on gus faro dihed va xomus ʙosed, sojad somili rahmati Xudo saved | 
| Abdolmohammad Ayati Cun Qur'on xonda şavad, ʙa on gūş faro dihed va xomūş ʙoşed, şojad şomili rahmati Xudo şaved | 
| Khoja Mirov Cun Qur'on xonda savad, ʙa on gus dihed va xomus ʙosed, to ki somili rahmati Alloh saved | 
| Khoja Mirov Cun Qur'on xonda şavad, ʙa on gūş dihed va xomūş ʙoşed, to ki şomili rahmati Alloh şaved | 
| Khoja Mirov Чун Қуръон хонда шавад, ба он гӯш диҳед ва хомӯш бошед, то ки шомили раҳмати Аллоҳ шавед | 
| Islam House Va hangome ki Qur'on xonda mesavad, pas, ʙa on gus faro dihed va xomus ʙosed, ʙosad, ki farogiri rahmat saved» | 
| Islam House Va hangome ki Qur'on xonda meşavad, pas, ʙa on gūş faro dihed va xomūş ʙoşed, ʙoşad, ki farogiri rahmat şaved» | 
| Islam House Ва ҳангоме ки Қуръон хонда мешавад, пас, ба он гӯш фаро диҳед ва хомӯш бошед, бошад, ки фарогири раҳмат шавед» |