Quran with Tajik translation - Surah Al-A‘raf ayat 47 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿۞ وَإِذَا صُرِفَتۡ أَبۡصَٰرُهُمۡ تِلۡقَآءَ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِ قَالُواْ رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 47]
﴿وإذا صرفت أبصارهم تلقاء أصحاب النار قالوا ربنا لا تجعلنا مع القوم﴾ [الأعرَاف: 47]
Abdolmohammad Ayati Cun casm ʙa coniʙi duzaxijon gardonand, gujand: «Ej Parvardigori mo, moro dar sumori sitamkoron qaror madeh!» |
Abdolmohammad Ayati Cun caşm ʙa çoniʙi dūzaxijon gardonand, gūjand: «Ej Parvardigori mo, moro dar şumori sitamkoron qaror madeh!» |
Khoja Mirov Cun a'rofijon casm ʙa coniʙi duzaxijon gardonand, gujand: «Ej Parvardigori mo, moro dar sumori sitamkoron qaror madeh!» |
Khoja Mirov Cun a'rofijon caşm ʙa çoniʙi dūzaxijon gardonand, gūjand: «Ej Parvardigori mo, moro dar şumori sitamkoron qaror madeh!» |
Khoja Mirov Чун аърофиён чашм ба ҷониби дӯзахиён гардонанд, гӯянд: «Эй Парвардигори мо, моро дар шумори ситамкорон қарор мадеҳ!» |
Islam House Va cun casmonason mutavaccehi ahli duzax mesavad, megujand: «Parvardigoro, moro ʙo guruhi sitamgoron [dar jakco] qaror madeh» |
Islam House Va cun caşmonaşon mutavaççehi ahli duzax meşavad, megūjand: «Parvardigoro, moro ʙo gurūhi sitamgoron [dar jakço] qaror madeh» |
Islam House Ва чун чашмонашон мутаваҷҷеҳи аҳли дузах мешавад, мегӯянд: «Парвардигоро, моро бо гурӯҳи ситамгорон [дар якҷо] қарор мадеҳ» |