Quran with Tajik translation - Surah Al-A‘raf ayat 6 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿فَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلَّذِينَ أُرۡسِلَ إِلَيۡهِمۡ وَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلۡمُرۡسَلِينَ ﴾
[الأعرَاف: 6]
﴿فلنسألن الذين أرسل إليهم ولنسألن المرسلين﴾ [الأعرَاف: 6]
Abdolmohammad Ayati Alʙatta, az mardume, ki ʙarojason pajomʙarone firistoda suda va niz az pajomʙarone, ki firistoda sudaand, suol xohem kard |
Abdolmohammad Ayati Alʙatta, az mardume, ki ʙarojaşon pajomʙarone firistoda şuda va niz az pajomʙarone, ki firistoda şudaand, suol xohem kard |
Khoja Mirov Alʙatta, xohem pursid az mardume, ki ʙarojason pajomʙarone firistoda suda va niz az pajomʙarone, ki firistoda sudaand |
Khoja Mirov Alʙatta, xohem pursid az mardume, ki ʙarojaşon pajomʙarone firistoda şuda va niz az pajomʙarone, ki firistoda şudaand |
Khoja Mirov Албатта, хоҳем пурсид аз мардуме, ки барояшон паёмбароне фиристода шуда ва низ аз паёмбароне, ки фиристода шудаанд |
Islam House Musallaman, Mo az kasone, ki [pajomʙaronamon] ʙa sujason firistoda sudand, [dar ʙorai pazirisi pajomi haq] suol xohem kard va hatman, az pajomʙaron [niz darʙorai posuxi ummathojason ʙa da'vati onon] xohem pursid |
Islam House Musallaman, Mo az kasone, ki [pajomʙaronamon] ʙa sūjaşon firistoda şudand, [dar ʙorai pazirişi pajomi haq] suol xohem kard va hatman, az pajomʙaron [niz darʙorai posuxi ummathojaşon ʙa da'vati onon] xohem pursid |
Islam House Мусалламан, Мо аз касоне, ки [паёмбаронамон] ба сӯяшон фиристода шуданд, [дар бораи пазириши паёми ҳақ] суол хоҳем кард ва ҳатман, аз паёмбарон [низ дарбораи посухи умматҳояшон ба даъвати онон] хоҳем пурсид |