Quran with Tajik translation - Surah Al-Jinn ayat 27 - الجِن - Page - Juz 29
﴿إِلَّا مَنِ ٱرۡتَضَىٰ مِن رَّسُولٖ فَإِنَّهُۥ يَسۡلُكُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهِۦ رَصَدٗا ﴾
[الجِن: 27]
﴿إلا من ارتضى من رسول فإنه يسلك من بين يديه ومن خلفه﴾ [الجِن: 27]
Abdolmohammad Ayati magar ʙar on pajomʙare, ki az u xusnud ʙosad, zero ki ʙaroi nigahʙoni az u pesi ruj va pusti saras nigahʙone qaror medihad |
Abdolmohammad Ayati magar ʙar on pajomʙare, ki az ū xuşnud ʙoşad, zero ki ʙaroi nigahʙonī az ū peşi rūj va puşti saraş nigahʙone qaror medihad |
Khoja Mirov magar ʙar on pajomʙare, ki uro ʙaroi risolatas ixtijor kardaast va az u xusnud ʙosad, pas uro ʙa ʙa'ze az ilmi ƣajʙas xaʙardor mekunad va ʙaroi nigahʙonii u (az cin), az pesi ruj va pusti saras nigahʙone (faristae) qaror medihad, maʙodo xaʙari ƣajʙro naduzdand va ʙa gusi kohinon narasonand |
Khoja Mirov magar ʙar on pajomʙare, ki ūro ʙaroi risolataş ixtijor kardaast va az ū xuşnud ʙoşad, pas ūro ʙa ʙa'ze az ilmi ƣajʙaş xaʙardor mekunad va ʙaroi nigahʙonii ū (az çin), az peşi rūj va puşti saraş nigahʙone (fariştae) qaror medihad, maʙodo xaʙari ƣajʙro naduzdand va ʙa gūşi kohinon narasonand |
Khoja Mirov магар бар он паёмбаре, ки ӯро барои рисолаташ ихтиёр кардааст ва аз ӯ хушнуд бошад, пас ӯро ба баъзе аз илми ғайбаш хабардор мекунад ва барои нигаҳбонии ӯ (аз ҷин), аз пеши рӯй ва пушти сараш нигаҳбоне (фариштае) қарор медиҳад, мабодо хабари ғайбро надузданд ва ба гӯши коҳинон нарасонанд |
Islam House Magar rasulone, ki ononro pisandida [va ʙarguzida] ast. Pas, ʙe gumon, az pesi ruji u va pusti saras nigahʙone [az faristagon ʙaroi muhofizat az vaj] megumorad |
Islam House Magar rasulone, ki ononro pisandida [va ʙarguzida] ast. Pas, ʙe gumon, az peşi rūji ū va puşti saraş nigahʙone [az fariştagon ʙaroi muhofizat az vaj] megumorad |
Islam House Магар расулоне, ки ононро писандида [ва баргузида] аст. Пас, бе гумон, аз пеши рӯйи ӯ ва пушти сараш нигаҳбоне [аз фариштагон барои муҳофизат аз вай] мегуморад |