Quran with Tajik translation - Surah Al-Anfal ayat 6 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿يُجَٰدِلُونَكَ فِي ٱلۡحَقِّ بَعۡدَ مَا تَبَيَّنَ كَأَنَّمَا يُسَاقُونَ إِلَى ٱلۡمَوۡتِ وَهُمۡ يَنظُرُونَ ﴾
[الأنفَال: 6]
﴿يجادلونك في الحق بعد ما تبين كأنما يساقون إلى الموت وهم ينظرون﴾ [الأنفَال: 6]
Abdolmohammad Ayati Bo on ki haqiqat ʙar onho oskor suda dar ʙorai on ʙo tu mucodala mekunand, cunon qadam ʙarmedorand, ki gujo meʙinand, ki onhoro ʙa sui marg meʙarand |
Abdolmohammad Ayati Bo on ki haqiqat ʙar onho oşkor şuda dar ʙorai on ʙo tu muçodala mekunand, cunon qadam ʙarmedorand, ki gujo meʙinand, ki onhoro ʙa sūī marg meʙarand |
Khoja Mirov (Ej Muhammad, cun ʙaroi onho haq ravsan sud, ki cang ʙa vuqu' xohad pajvast,) guruhe az mu'minon dar ʙorai cang ʙo Pajomʙar mucodala namudand va ru ʙa ru sudani dusmanro napisandidand, ki gujo onhoro ʙa sui marg meronand va onho ʙa on menigarand |
Khoja Mirov (Ej Muhammad, cun ʙaroi onho haq ravşan şud, ki çang ʙa vuqu' xohad pajvast,) gurūhe az mū'minon dar ʙorai çang ʙo Pajomʙar muçodala namudand va rū ʙa rū şudani duşmanro napisandidand, ki gūjo onhoro ʙa sūi marg meronand va onho ʙa on menigarand |
Khoja Mirov (Эй Муҳаммад, чун барои онҳо ҳақ равшан шуд, ки ҷанг ба вуқуъ хоҳад пайваст,) гурӯҳе аз мӯъминон дар бораи ҷанг бо Паёмбар муҷодала намуданд ва рӯ ба рӯ шудани душманро написандиданд, ки гӯё онҳоро ба сӯи марг меронанд ва онҳо ба он менигаранд |
Islam House Onon pas az onki haqiqat oskor sud, dar ʙorai haq [-i cihod] ʙo tu mucodala mekunand, gujo esonro ʙa suji marg meronand, dar hole ki xud [ʙa murdanason] menigarand |
Islam House Onon pas az onki haqiqat oşkor şud, dar ʙorai haq [-i çihod] ʙo tu muçodala mekunand, gūjo eşonro ʙa sūji marg meronand, dar hole ki xud [ʙa murdanaşon] menigarand |
Islam House Онон пас аз онки ҳақиқат ошкор шуд, дар бораи ҳақ [-и ҷиҳод] бо ту муҷодала мекунанд, гӯё эшонро ба сӯйи марг меронанд, дар ҳоле ки худ [ба мурданашон] менигаранд |