Quran with Tajik translation - Surah Al-InfiTar ayat 19 - الانفِطَار - Page - Juz 30
﴿يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ ﴾ 
[الانفِطَار: 19]
﴿يوم لا تملك نفس لنفس شيئا والأمر يومئذ لله﴾ [الانفِطَار: 19]
| Abdolmohammad Ayati Ruzest, ki kase ʙaroi kasi digar hec kore natavanad kard va dar on ruz farmon farmoni Xudo ʙosad | 
| Abdolmohammad Ayati Rūzest, ki kase ʙaroi kasi digar heç kore natavanad kard va dar on rūz farmon farmoni Xudo ʙoşad | 
| Khoja Mirov Ruzest, ki kase ʙaroi kasi digar hec kore naf' natavonad kard va dar on ruz farmon, farmoni Alloh ʙosad | 
| Khoja Mirov Rūzest, ki kase ʙaroi kasi digar heç kore naf' natavonad kard va dar on rūz farmon, farmoni Alloh ʙoşad | 
| Khoja Mirov Рӯзест, ки касе барои каси дигар ҳеҷ коре нафъ натавонад кард ва дар он рӯз фармон, фармони Аллоҳ бошад | 
| Islam House Ruze, ki hec kas qodir ʙa ancomi kore ʙaroi digare nest; va dar on ruzi hukm [va farmon] az oni Alloh taolo ast | 
| Islam House Rūze, ki heç kas qodir ʙa ançomi kore ʙaroi digare nest; va dar on rūzi hukm [va farmon] az oni Alloh taolo ast | 
| Islam House Рӯзе, ки ҳеҷ кас қодир ба анҷоми коре барои дигаре нест; ва дар он рӯзи ҳукм [ва фармон] аз они Аллоҳ таоло аст |