إِذَا السَّمَاءُ انفَطَرَتْ (1) Он гоҳ, ки осмон бишикофад |
وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ (2) ва он гоҳ ки ситоратон пароканда шаванд |
وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ (3) ва он гоҳ, ки дарёҳо ба ҳам бипайванданд |
وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ (4) ва он гоҳ, ки қабрҳо зеру забар (шикофта) гардаид |
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ (5) ҳар кас медонад, чӣ чиз пешопеш фиристода ва чӣ чиз бар ҷой гузоштааст |
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ (6) Эй одамӣ, чӣ чиз туро ба Парвардигори каримат мағрур кардааст? (фирефтааст) |
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ (7) Он кӣ туро биёфарид, ва аъзоят дуруст кард ва туро мӯътадил қомат кард |
فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاءَ رَكَّبَكَ (8) Ва ба ҳар сурате, ки хост, аъзои туро ба ҳам андохт (таркиб дод) |
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ (9) Не, не шумо рӯзи ҷазоро дурӯғ меҳисобед |
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ (10) Ҳол он ки бар шумо муҳофизоне (фариштагоне) вобаста шудаанд |
كِرَامًا كَاتِبِينَ (11) котибоне бузургвор |
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ (12) медонанд, ки шумо чӣ мекунед |
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ (13) Албатта некӯкорон дар неъматанд |
وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ (14) ва гуноҳкорон дар ҷаҳаннам |
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ (15) Дар рӯзи шумор (қиёмат) ба ҷаҳаннам дароянд |
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ (16) ва аз он ғоиб нашаванд |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ (17) Ту чӣ донӣ, ки рӯзи шумор чист |
ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ (18) Боз ҳам ту чӣ донӣ, ки рӯзи шумор чист |
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْئًا ۖ وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ (19) Рӯзест, ки касе барои каси дигар ҳеҷ коре натаванад кард ва дар он рӯз фармон фармони Худо бошад |