Quran with Tajik translation - Surah Al-Buruj ayat 11 - البُرُوج - Page - Juz 30
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ ﴾
[البُرُوج: 11]
﴿إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم جنات تجري من تحتها الأنهار ذلك﴾ [البُرُوج: 11]
Abdolmohammad Ayati Baroi kasone, ki imon ovardaand va korhoi soista kardaand, ʙihisthoest, ki dar on nahrho corist va on komjoʙii ʙuzurgest |
Abdolmohammad Ayati Baroi kasone, ki imon ovardaand va korhoi şoista kardaand, ʙihişthoest, ki dar on nahrho çorist va on komjoʙii ʙuzurgest |
Khoja Mirov Begumon ʙaroi kasone, ki imon ovardaand va korhoi soista kardaand, ʙihisthoest, ki dar on darjoho corist va on komjoʙii ʙuzurgest |
Khoja Mirov Begumon ʙaroi kasone, ki imon ovardaand va korhoi şoista kardaand, ʙihişthoest, ki dar on darjoho çorist va on komjoʙii ʙuzurgest |
Khoja Mirov Бегумон барои касоне, ки имон овардаанд ва корҳои шоиста кардаанд, биҳиштҳоест, ки дар он дарёҳо ҷорист ва он комёбии бузургест |
Islam House Hamono ʙaroi kasone, ki imon ovardand va korhoi soista kardand, ʙoƣhoe [az ʙihist] ast, ki cujʙorho zeri [daraxtoni] on cori ast; va in ast komjoʙii ʙuzurg |
Islam House Hamono ʙaroi kasone, ki imon ovardand va korhoi şoista kardand, ʙoƣhoe [az ʙihişt] ast, ki çūjʙorho zeri [daraxtoni] on çorī ast; va in ast komjoʙii ʙuzurg |
Islam House Ҳамоно барои касоне, ки имон оварданд ва корҳои шоиста карданд, боғҳое [аз биҳишт] аст, ки ҷӯйборҳо зери [дарахтони] он ҷорӣ аст; ва ин аст комёбии бузург |