×

Эй касоне, ки имон овардаед, бо кофироне, ки наздики шумоянд, ҷанг кунед, 9:123 Tajik translation

Quran infoTajikSurah At-Taubah ⮕ (9:123) ayat 123 in Tajik

9:123 Surah At-Taubah ayat 123 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah At-Taubah ayat 123 - التوبَة - Page - Juz 11

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قَٰتِلُواْ ٱلَّذِينَ يَلُونَكُم مِّنَ ٱلۡكُفَّارِ وَلۡيَجِدُواْ فِيكُمۡ غِلۡظَةٗۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[التوبَة: 123]

Эй касоне, ки имон овардаед, бо кофироне, ки наздики шумоянд, ҷанг кунед, то дар шумо шиддату дуруштӣ ёбанд ва бидонед, ки Худо бо парҳезгорон аст

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا قاتلوا الذين يلونكم من الكفار وليجدوا فيكم غلظة واعلموا, باللغة الطاجيكية

﴿ياأيها الذين آمنوا قاتلوا الذين يلونكم من الكفار وليجدوا فيكم غلظة واعلموا﴾ [التوبَة: 123]

Abdolmohammad Ayati
Ej kasone, ki imon ovardaed, ʙo kofirone, ki nazdiki sumojand, cang kuned, to dar sumo siddatu durusti joʙand va ʙidoned, ki Xudo ʙo parhezgoron ast
Abdolmohammad Ayati
Ej kasone, ki imon ovardaed, ʙo kofirone, ki nazdiki şumojand, çang kuned, to dar şumo şiddatu duruştī joʙand va ʙidoned, ki Xudo ʙo parhezgoron ast
Khoja Mirov
Ej kasone, ki ʙa Alloh va rasuli U imon ovardaed, ʙo kofirone, ki nazdiki sumojand, cang kuned, to dar sumo siddatu durusti joʙand va ʙidoned, ki Alloh ʙo madad kardan va nusrat dodanas ʙo parhezgoron ast
Khoja Mirov
Ej kasone, ki ʙa Alloh va rasuli Ū imon ovardaed, ʙo kofirone, ki nazdiki şumojand, çang kuned, to dar şumo şiddatu duruştī joʙand va ʙidoned, ki Alloh ʙo madad kardan va nusrat dodanaş ʙo parhezgoron ast
Khoja Mirov
Эй касоне, ки ба Аллоҳ ва расули Ӯ имон овардаед, бо кофироне, ки наздики шумоянд, ҷанг кунед, то дар шумо шиддату дуруштӣ ёбанд ва бидонед, ки Аллоҳ бо мадад кардан ва нусрат доданаш бо парҳезгорон аст
Islam House
Ej kasone, ki imon ovardaed, ʙo kofirone, ki nazdiki [mahalli zindagii] sumo hastand, ʙicanged [to xatarasonro raf' namoed] va onon ʙojad dar sumo siddatu xusunat ʙijoʙand va ʙidoned, ki Alloh taolo ʙo parhezgoron ast
Islam House
Ej kasone, ki imon ovardaed, ʙo kofirone, ki nazdiki [mahalli zindagii] şumo hastand, ʙiçanged [to xataraşonro raf' namoed] va onon ʙojad dar şumo şiddatu xuşunat ʙijoʙand va ʙidoned, ki Alloh taolo ʙo parhezgoron ast
Islam House
Эй касоне, ки имон овардаед, бо кофироне, ки наздики [маҳалли зиндагии] шумо ҳастанд, биҷангед [то хатарашонро рафъ намоед] ва онон бояд дар шумо шиддату хушунат биёбанд ва бидонед, ки Аллоҳ таоло бо парҳезгорон аст
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek