Quran with Tajik translation - Surah At-Taubah ayat 125 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿وَأَمَّا ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ فَزَادَتۡهُمۡ رِجۡسًا إِلَىٰ رِجۡسِهِمۡ وَمَاتُواْ وَهُمۡ كَٰفِرُونَ ﴾
[التوبَة: 125]
﴿وأما الذين في قلوبهم مرض فزادتهم رجسا إلى رجسهم وماتوا وهم كافرون﴾ [التوبَة: 125]
Abdolmohammad Ayati Ammo onon, ki dar dilhojason marazest, cuz inkore ʙar inkorason najafzud va hamcunon kofir ʙimurdand |
Abdolmohammad Ayati Ammo onon, ki dar dilhojaşon marazest, çuz inkore ʙar inkoraşon najafzud va hamcunon kofir ʙimurdand |
Khoja Mirov Ammo onon, ki dar dilhojason (az nifoqu sak) ʙemoriest, cuz palidie ʙar palidiason najafzud va hamcunon kofir ʙimurdand |
Khoja Mirov Ammo onon, ki dar dilhojaşon (az nifoqu şak) ʙemoriest, çuz palidie ʙar palidiaşon najafzud va hamcunon kofir ʙimurdand |
Khoja Mirov Аммо онон, ки дар дилҳояшон (аз нифоқу шак) бемориест, ҷуз палидие бар палидиашон наяфзуд ва ҳамчунон кофир бимурданд |
Islam House Va ammo kasone, ki dar dilhojason ʙemori [sakku nifoqe] ast, pas, palidi ʙar palidijason meafzojad va dar hole ki kofirand, memirand |
Islam House Va ammo kasone, ki dar dilhojaşon ʙemorī [şakku nifoqe] ast, pas, palidī ʙar palidijaşon meafzojad va dar hole ki kofirand, memirand |
Islam House Ва аммо касоне, ки дар дилҳояшон беморӣ [шакку нифоқе] аст, пас, палидӣ бар палидияшон меафзояд ва дар ҳоле ки кофиранд, мемиранд |