Quran with Tajik translation - Surah At-Taubah ayat 48 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿لَقَدِ ٱبۡتَغَوُاْ ٱلۡفِتۡنَةَ مِن قَبۡلُ وَقَلَّبُواْ لَكَ ٱلۡأُمُورَ حَتَّىٰ جَآءَ ٱلۡحَقُّ وَظَهَرَ أَمۡرُ ٱللَّهِ وَهُمۡ كَٰرِهُونَ ﴾
[التوبَة: 48]
﴿لقد ابتغوا الفتنة من قبل وقلبوا لك الأمور حتى جاء الحق وظهر﴾ [التوبَة: 48]
Abdolmohammad Ayati Pes az in ham fitnagari mekardand va korhoro ʙaroi tu voƶguna cilva medodand to on goh, ki haq ƣoliʙ omad va farmoni Xudovand oskor sud, dar hole, ki az on nopisandi dostand |
Abdolmohammad Ayati Peş az in ham fitnagarī mekardand va korhoro ʙaroi tu voƶguna çilva medodand to on goh, ki haq ƣoliʙ omad va farmoni Xudovand oşkor şud, dar hole, ki az on nopisandī doştand |
Khoja Mirov Hamono pes az in ham (ja'ne, dar cangi Taʙuk) fitnagari mekardand va ʙaroi tu ej Pajomʙar, korhoro ʙar'aks va digargun cilva medodand (ja'ne, kusis mekardand, ki ʙa har roh az pesrafti dini tu pesgiri kunand), to on goh ki haq ƣoliʙ omad va farmoni Alloh oskor sud, dar hole, ki onhoro xus nameomad, ki din piruz savad |
Khoja Mirov Hamono peş az in ham (ja'ne, dar çangi Taʙuk) fitnagarī mekardand va ʙaroi tu ej Pajomʙar, korhoro ʙar'aks va digargun çilva medodand (ja'ne, kūşiş mekardand, ki ʙa har roh az peşrafti dini tu peşgirī kunand), to on goh ki haq ƣoliʙ omad va farmoni Alloh oşkor şud, dar hole, ki onhoro xuş nameomad, ki din pirūz şavad |
Khoja Mirov Ҳамоно пеш аз ин ҳам (яъне, дар ҷанги Табук) фитнагарӣ мекарданд ва барои ту эй Паёмбар, корҳоро баръакс ва дигаргун ҷилва медоданд (яъне, кӯшиш мекарданд, ки ба ҳар роҳ аз пешрафти дини ту пешгирӣ кунанд), то он гоҳ ки ҳақ ғолиб омад ва фармони Аллоҳ ошкор шуд, дар ҳоле, ки онҳоро хуш намеомад, ки дин пирӯз шавад |
Islam House Jaqinan, pes az in [niz munofiqon ʙisjor] fitnacui kardand va korhoro ʙar tu [voruna va] osufta cilva dodand, to onki haq omad va farmoni Alloh taolo oskor gardid, dar hole ki onon karohat dostand |
Islam House Jaqinan, peş az in [niz munofiqon ʙisjor] fitnaçūī kardand va korhoro ʙar tu [voruna va] oşufta çilva dodand, to onki haq omad va farmoni Alloh taolo oşkor gardid, dar hole ki onon karohat doştand |
Islam House Яқинан, пеш аз ин [низ мунофиқон бисёр] фитнаҷӯӣ карданд ва корҳоро бар ту [воруна ва] ошуфта ҷилва доданд, то онки ҳақ омад ва фармони Аллоҳ таоло ошкор гардид, дар ҳоле ки онон кароҳат доштанд |