Quran with Tajik translation - Surah At-Taubah ayat 53 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿قُلۡ أَنفِقُواْ طَوۡعًا أَوۡ كَرۡهٗا لَّن يُتَقَبَّلَ مِنكُمۡ إِنَّكُمۡ كُنتُمۡ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ ﴾
[التوبَة: 53]
﴿قل أنفقوا طوعا أو كرها لن يتقبل منكم إنكم كنتم قوما فاسقين﴾ [التوبَة: 53]
Abdolmohammad Ayati Bigu: «Xudo az sumo namepazirad, ci az rui rizo xarc kuned, ci az rui norizoi, zero mardume nofarmon hasted» |
Abdolmohammad Ayati Bigū: «Xudo az şumo namepazirad, cī az rūi rizo xarç kuned, ci az rūi norizoī, zero mardume nofarmon hasted» |
Khoja Mirov Bigu ej Pajomʙar, ʙaroi munofiqon: «Alloh az sumo namepazirad, ci az rui rozigi xarc kuned va ci az rui norozigi, zero dar dinaton sak dored va mardumi nofarmon hasted» |
Khoja Mirov Bigū ej Pajomʙar, ʙaroi munofiqon: «Alloh az şumo namepazirad, cī az rūi rozigī xarç kuned va ci az rūi norozigī, zero dar dinaton şak dored va mardumi nofarmon hasted» |
Khoja Mirov Бигӯ эй Паёмбар, барои мунофиқон: «Аллоҳ аз шумо намепазирад, чӣ аз рӯи розигӣ харҷ кунед ва чи аз рӯи норозигӣ, зеро дар динатон шак доред ва мардуми нофармон ҳастед» |
Islam House [Ba munofiqon] Bigu: «Ci ʙo raƣʙat, ci ʙo karohat infoq kuned, hargiz az sumo pazirufta namesavad, [caro ki] ʙe tardid, sumo guruhi nofarmon ʙudaed» |
Islam House [Ba munofiqon] Bigū: «Ci ʙo raƣʙat, ci ʙo karohat infoq kuned, hargiz az şumo pazirufta nameşavad, [caro ki] ʙe tardid, şumo gurūhi nofarmon ʙudaed» |
Islam House [Ба мунофиқон] Бигӯ: «Чи бо рағбат, чи бо кароҳат инфоқ кунед, ҳаргиз аз шумо пазируфта намешавад, [чаро ки] бе тардид, шумо гурӯҳи нофармон будаед» |