Quran with Tajik translation - Surah At-Taubah ayat 87 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿رَضُواْ بِأَن يَكُونُواْ مَعَ ٱلۡخَوَالِفِ وَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَهُمۡ لَا يَفۡقَهُونَ ﴾
[التوبَة: 87]
﴿رضوا بأن يكونوا مع الخوالف وطبع على قلوبهم فهم لا يفقهون﴾ [التوبَة: 87]
Abdolmohammad Ayati Ba on rozi sudaand, ki hamrohi xonanisinon ʙosand, ʙar dilhojason muhr nihoda suda va namefahmand |
Abdolmohammad Ayati Ba on rozī şudaand, ki hamrohi xonanişinon ʙoşand, ʙar dilhojaşon mūhr nihoda şuda va namefahmand |
Khoja Mirov Ba on rozi sudaand, ki hamrohi xonanisinon ʙosand, ʙa saʙaʙi nifoqason ʙar dilhojason muhr nihoda sud va namefahmand ci ʙarojason soista ast |
Khoja Mirov Ba on rozī şudaand, ki hamrohi xonanişinon ʙoşand, ʙa saʙaʙi nifoqaşon ʙar dilhojaşon mūhr nihoda şud va namefahmand cī ʙarojaşon şoista ast |
Khoja Mirov Ба он розӣ шудаанд, ки ҳамроҳи хонанишинон бошанд, ба сабаби нифоқашон бар дилҳояшон мӯҳр ниҳода шуд ва намефаҳманд чӣ барояшон шоиста аст |
Islam House Onon rozi sudand, ki ʙo xonanisinon ʙosand va ʙar dilhojason muhr [-i nifoq] nihoda sudaast. Pas, [xajru salohi xesro] darnamejoʙand |
Islam House Onon rozī şudand, ki ʙo xonanişinon ʙoşand va ʙar dilhojaşon muhr [-i nifoq] nihoda şudaast. Pas, [xajru salohi xeşro] darnamejoʙand |
Islam House Онон розӣ шуданд, ки бо хонанишинон бошанд ва бар дилҳояшон муҳр [-и нифоқ] ниҳода шудааст. Пас, [хайру салоҳи хешро] дарнамеёбанд |