Quran with Tamil translation - Surah Yunus ayat 4 - يُونس - Page - Juz 11
﴿إِلَيۡهِ مَرۡجِعُكُمۡ جَمِيعٗاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقًّاۚ إِنَّهُۥ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ بِٱلۡقِسۡطِۚ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ شَرَابٞ مِّنۡ حَمِيمٖ وَعَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡفُرُونَ ﴾
[يُونس: 4]
﴿إليه مرجعكم جميعا وعد الله حقا إنه يبدأ الخلق ثم يعيده ليجزي﴾ [يُونس: 4]
Abdulhameed Baqavi iranta pinnar ninkal anaivarum avanitame cella ventiyatirukkiratu. Allahvutaiya ivvakkuruti unmaiyanate! Niccayamaka avantan pataippukalai mutal tatavaiyum urpatti ceykiran. (Iranta pin marumuraiyum) avarkalai uyirppittu, avarkalil nampikkaikontu narceyalkalai ceytavarkalukku nitamaka (nar)kuli kotukkiran. (Itai) evarkal nirakarikkirarkalo avarkalukku katumaiyaka kotitta nirtan (marumaiyil) kutikkak kitaikkum. (Itai) nirakarittuk kontiruntatan karanamaka avarkalukku mikat tunpuruttum vetanai untu |
Abdulhameed Baqavi iṟanta piṉṉar nīṅkaḷ aṉaivarum avaṉiṭamē cella vēṇṭiyatirukkiṟatu. Allāhvuṭaiya ivvākkuṟuti uṇmaiyāṉatē! Niccayamāka avaṉtāṉ paṭaippukaḷai mutal taṭavaiyum uṟpatti ceykiṟāṉ. (Iṟanta piṉ maṟumuṟaiyum) avarkaḷai uyirppittu, avarkaḷil nampikkaikoṇṭu naṟceyalkaḷai ceytavarkaḷukku nītamāka (naṟ)kūli koṭukkiṟāṉ. (Itai) evarkaḷ nirākarikkiṟārkaḷō avarkaḷukku kaṭumaiyāka kotitta nīrtāṉ (maṟumaiyil) kuṭikkak kiṭaikkum. (Itai) nirākarittuk koṇṭiruntataṉ kāraṇamāka avarkaḷukku mikat tuṉpuṟuttum vētaṉai uṇṭu |
Jan Turst Foundation ninkal anaivarum avanitame mintu cella ventiyirukkiratu; allahvin vakkuruti meyyanatu - niccayamaka avantan mutal muraiyakap pataittavan; iman kontu nermaiyana muraiyil narkarumankal ceytavarkalukku kuli valankuvatarkaka pataippinankalai mi; ntum uyirppippan. Yar nirakarittu vittarkalo avarkalukku avarkal nirakaritta karanattinal kotikkum nirum novinait tarum vetanaiyum untu |
Jan Turst Foundation nīṅkaḷ aṉaivarum avaṉiṭamē mīṇṭu cella vēṇṭiyirukkiṟatu; allāhviṉ vākkuṟuti meyyāṉatu - niccayamāka avaṉtāṉ mutal muṟaiyākap paṭaittavaṉ; īmāṉ koṇṭu nērmaiyāṉa muṟaiyil naṟkarumaṅkaḷ ceytavarkaḷukku kūli vaḻaṅkuvataṟkāka paṭaippiṉaṅkaḷai mī; ṇṭum uyirppippāṉ. Yār nirākarittu viṭṭārkaḷō avarkaḷukku avarkaḷ nirākaritta kāraṇattiṉāl kotikkum nīrum nōviṉait tarum vētaṉaiyum uṇṭu |
Jan Turst Foundation நீங்கள் அனைவரும் அவனிடமே மீண்டு செல்ல வேண்டியிருக்கிறது; அல்லாஹ்வின் வாக்குறுதி மெய்யானது - நிச்சயமாக அவன்தான் முதல் முறையாகப் படைத்தவன்; ஈமான் கொண்டு நேர்மையான முறையில் நற்கருமங்கள் செய்தவர்களுக்கு கூலி வழங்குவதற்காக படைப்பினங்களை மீ; ண்டும் உயிர்ப்பிப்பான். யார் நிராகரித்து விட்டார்களோ அவர்களுக்கு அவர்கள் நிராகரித்த காரணத்தினால் கொதிக்கும் நீரும் நோவினைத் தரும் வேதனையும் உண்டு |