Quran with Tamil translation - Surah Yunus ayat 67 - يُونس - Page - Juz 11
﴿هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ ﴾
[يُونس: 67]
﴿هو الذي جعل لكم الليل لتسكنوا فيه والنهار مبصرا إن في ذلك﴾ [يُونس: 67]
Abdulhameed Baqavi Ninkal cukam peruvatarkaka iravaiyum, ninkal (anaittaiyum telivakap) parppatarkakap pakalaiyum unkalukku avane uruvakkinan. (Avanutaiya vacanankalukkuc) cevi caykkum makkalukku niccayamaka itil pala attatcikal irukkinrana |
Abdulhameed Baqavi Nīṅkaḷ cukam peṟuvataṟkāka iravaiyum, nīṅkaḷ (aṉaittaiyum teḷivākap) pārppataṟkākap pakalaiyum uṅkaḷukku avaṉē uruvākkiṉāṉ. (Avaṉuṭaiya vacaṉaṅkaḷukkuc) cevi cāykkum makkaḷukku niccayamāka itil pala attāṭcikaḷ irukkiṉṟaṉa |
Jan Turst Foundation ninkal atil cakam peruvatarkaka iravaiyum, (porutkalaip) parppatarku erravaru pakalaiyum unkalukkaka avane untakkinan; niccayamaka itil (avan vacanankalaic) cevicayttuk (kavanamakak) ketkum makkalukku (nirampa) attatcikal irukkinrana |
Jan Turst Foundation nīṅkaḷ atil cakam peṟuvataṟkāka iravaiyum, (poruṭkaḷaip) pārppataṟku ēṟṟavāṟu pakalaiyum uṅkaḷukkāka avaṉē uṇṭākkiṉāṉ; niccayamāka itil (avaṉ vacaṉaṅkaḷaic) cevicāyttuk (kavaṉamākak) kēṭkum makkaḷukku (nirampa) attāṭcikaḷ irukkiṉṟaṉa |
Jan Turst Foundation நீங்கள் அதில் சகம் பெறுவதற்காக இரவையும், (பொருட்களைப்) பார்ப்பதற்கு ஏற்றவாறு பகலையும் உங்களுக்காக அவனே உண்டாக்கினான்; நிச்சயமாக இதில் (அவன் வசனங்களைச்) செவிசாய்த்துக் (கவனமாகக்) கேட்கும் மக்களுக்கு (நிரம்ப) அத்தாட்சிகள் இருக்கின்றன |