Quran with Tamil translation - Surah Hud ayat 107 - هُود - Page - Juz 12
﴿خَٰلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَۚ إِنَّ رَبَّكَ فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ ﴾
[هُود: 107]
﴿خالدين فيها ما دامت السموات والأرض إلا ما شاء ربك إن ربك﴾ [هُود: 107]
Abdulhameed Baqavi umatu iraivan natinalanri vanankalum pumiyum nilaittirukkum kalam varai atil avarkal tankiyum vituvarkal. Niccayamaka umatu iraivan, tan virumpiyavarrai (tataiyinri) ceytu mutippavan |
Abdulhameed Baqavi umatu iṟaivaṉ nāṭiṉālaṉṟi vāṉaṅkaḷum pūmiyum nilaittirukkum kālam varai atil avarkaḷ taṅkiyum viṭuvārkaḷ. Niccayamāka umatu iṟaivaṉ, tāṉ virumpiyavaṟṟai (taṭaiyiṉṟi) ceytu muṭippavaṉ |
Jan Turst Foundation um iraivan natinalanri, vanankalum pumiyum nitikkum kalamellam avarkal a(nnarakat)tileye nilaiperru vituvarkal; niccayamaka um iraivan tan natiyataic ceytu mutippavan |
Jan Turst Foundation um iṟaivaṉ nāṭiṉālaṉṟi, vāṉaṅkaḷum pūmiyum nīṭikkum kālamellām avarkaḷ a(nnarakat)tilēyē nilaipeṟṟu viṭuvārkaḷ; niccayamāka um iṟaivaṉ tāṉ nāṭiyataic ceytu muṭippavaṉ |
Jan Turst Foundation உம் இறைவன் நாடினாலன்றி, வானங்களும் பூமியும் நீடிக்கும் காலமெல்லாம் அவர்கள் அ(ந்நரகத்)திலேயே நிலைபெற்று விடுவார்கள்; நிச்சயமாக உம் இறைவன் தான் நாடியதைச் செய்து முடிப்பவன் |