×

(நபியே! இவ்வேதத்தை அவர்கள் சரிவரக் கேட்பதில்லை என நீர் சடைந்து) உமக்கு வஹ்யி மூலம் அறிவிக்கப்பட்டவற்றில் 11:12 Tamil translation

Quran infoTamilSurah Hud ⮕ (11:12) ayat 12 in Tamil

11:12 Surah Hud ayat 12 in Tamil (التاميلية)

Quran with Tamil translation - Surah Hud ayat 12 - هُود - Page - Juz 12

﴿فَلَعَلَّكَ تَارِكُۢ بَعۡضَ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيۡكَ وَضَآئِقُۢ بِهِۦ صَدۡرُكَ أَن يَقُولُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ كَنزٌ أَوۡ جَآءَ مَعَهُۥ مَلَكٌۚ إِنَّمَآ أَنتَ نَذِيرٞۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ وَكِيلٌ ﴾
[هُود: 12]

(நபியே! இவ்வேதத்தை அவர்கள் சரிவரக் கேட்பதில்லை என நீர் சடைந்து) உமக்கு வஹ்யி மூலம் அறிவிக்கப்பட்டவற்றில் சிலவற்றை விட்டு விடுவீரோ? ‘‘உமக்கு ஒரு பொக்கிஷம் அருளப்பட வேண்டாமா? அல்லது உம்முடன் ஒரு வானவர் வரவேண்டாமா?'' என்று அவர்கள் கூறுவது உமது உள்ளத்தில் வருத்தத்தை உண்டு பண்ணலாம். (அது பற்றி நீர் கவலைப்பட வேண்டாம்.) நிச்சயமாக நீர் (அவர்களுக்கு) அச்சமூட்டி எச்சரிக்கின்ற ஒரு தூதர்தான். அல்லாஹ்தான் அனைத்தையும் நிர்வகிப்பவன்

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلعلك تارك بعض ما يوحى إليك وضائق به صدرك أن يقولوا لولا, باللغة التاميلية

﴿فلعلك تارك بعض ما يوحى إليك وضائق به صدرك أن يقولوا لولا﴾ [هُود: 12]

Abdulhameed Baqavi
(Napiye! Ivvetattai avarkal carivarak ketpatillai ena nir cataintu) umakku vahyi mulam arivikkappattavarril cilavarrai vittu vituviro? ‘‘Umakku oru pokkisam arulappata ventama? Allatu um'mutan oru vanavar varaventama?'' Enru avarkal kuruvatu umatu ullattil varuttattai untu pannalam. (Atu parri nir kavalaippata ventam.) Niccayamaka nir (avarkalukku) accamutti eccarikkinra oru tutartan. Allahtan anaittaiyum nirvakippavan
Abdulhameed Baqavi
(Napiyē! Ivvētattai avarkaḷ carivarak kēṭpatillai eṉa nīr caṭaintu) umakku vahyi mūlam aṟivikkappaṭṭavaṟṟil cilavaṟṟai viṭṭu viṭuvīrō? ‘‘Umakku oru pokkiṣam aruḷappaṭa vēṇṭāmā? Allatu um'muṭaṉ oru vāṉavar varavēṇṭāmā?'' Eṉṟu avarkaḷ kūṟuvatu umatu uḷḷattil varuttattai uṇṭu paṇṇalām. (Atu paṟṟi nīr kavalaippaṭa vēṇṭām.) Niccayamāka nīr (avarkaḷukku) accamūṭṭi eccarikkiṉṟa oru tūtartāṉ. Allāhtāṉ aṉaittaiyum nirvakippavaṉ
Jan Turst Foundation
(napiye! Nam vacanankalai avarkal cevimatuppatillaiye enac cataintu) vahi mulam umakku arivikkappattavarril cilavarrai vittuvita ennavo, "avar mitu oru pokkisam irakkappata ventama? Allatu avarutan oru malakku vara ventama?" Enru avarkal kuruvatinal um itayam (cancalattal) itunkiyirukkavo kutum. Niccayamaka nir accamutti eccarippavareyanri verillai; allah ella porutkalin mitum poruppalanaka irukkiran
Jan Turst Foundation
(napiyē! Nam vacaṉaṅkaḷai avarkaḷ cevimaṭuppatillaiyē eṉac caṭaintu) vahī mūlam umakku aṟivikkappaṭṭavaṟṟil cilavaṟṟai viṭṭuviṭa eṇṇavō, "avar mītu oru pokkiṣam iṟakkappaṭa vēṇṭāmā? Allatu avaruṭaṉ oru malakku vara vēṇṭāmā?" Eṉṟu avarkaḷ kūṟuvatiṉāl um itayam (cañcalattāl) iṭuṅkiyirukkavō kūṭum. Niccayamāka nīr accamūṭṭi eccarippavarēyaṉṟi vēṟillai; allāh ellā poruṭkaḷiṉ mītum poṟuppāḷaṉāka irukkiṟāṉ
Jan Turst Foundation
(நபியே! நம் வசனங்களை அவர்கள் செவிமடுப்பதில்லையே எனச் சடைந்து) வஹீ மூலம் உமக்கு அறிவிக்கப்பட்டவற்றில் சிலவற்றை விட்டுவிட எண்ணவோ, "அவர் மீது ஒரு பொக்கிஷம் இறக்கப்பட வேண்டாமா? அல்லது அவருடன் ஒரு மலக்கு வர வேண்டாமா?" என்று அவர்கள் கூறுவதினால் உம் இதயம் (சஞ்சலத்தால்) இடுங்கியிருக்கவோ கூடும். நிச்சயமாக நீர் அச்சமூட்டி எச்சரிப்பவரேயன்றி வேறில்லை; அல்லாஹ் எல்லா பொருட்களின் மீதும் பொறுப்பாளனாக இருக்கிறான்
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek