×

நீங்கள் உங்கள் இறைவனிடத்தில் பாவமன்னிப்பைக் கோரி (பாவங்களை விட்டு) அவன் பக்கம் திரும்புங்கள். (அவ்வாறு செய்தால்) 11:3 Tamil translation

Quran infoTamilSurah Hud ⮕ (11:3) ayat 3 in Tamil

11:3 Surah Hud ayat 3 in Tamil (التاميلية)

Quran with Tamil translation - Surah Hud ayat 3 - هُود - Page - Juz 11

﴿وَأَنِ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِ يُمَتِّعۡكُم مَّتَٰعًا حَسَنًا إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى وَيُؤۡتِ كُلَّ ذِي فَضۡلٖ فَضۡلَهُۥۖ وَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٖ كَبِيرٍ ﴾
[هُود: 3]

நீங்கள் உங்கள் இறைவனிடத்தில் பாவமன்னிப்பைக் கோரி (பாவங்களை விட்டு) அவன் பக்கம் திரும்புங்கள். (அவ்வாறு செய்தால்) ஒரு குறிப்பிட்ட (நீண்ட) காலம் வரை உங்களை இன்பமடையச் செய்வான். (தன் கடமைக்கு) அதிகமாக நன்மை செய்தவர்களுக்கு (மறுமையில்) அதிகமாகவே கொடுப்பான். நீங்கள் (அவனைப்) புறக்கணித்தால் மாபெரும் நாளின் வேதனை நிச்சயமாக உங்களை அணுகுமென்று நான் பயப்படுகிறேன்

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأن استغفروا ربكم ثم توبوا إليه يمتعكم متاعا حسنا إلى أجل مسمى, باللغة التاميلية

﴿وأن استغفروا ربكم ثم توبوا إليه يمتعكم متاعا حسنا إلى أجل مسمى﴾ [هُود: 3]

Abdulhameed Baqavi
Ninkal unkal iraivanitattil pavamannippaik kori (pavankalai vittu) avan pakkam tirumpunkal. (Avvaru ceytal) oru kurippitta (ninta) kalam varai unkalai inpamataiyac ceyvan. (Tan katamaikku) atikamaka nanmai ceytavarkalukku (marumaiyil) atikamakave kotuppan. Ninkal (avanaip) purakkanittal maperum nalin vetanai niccayamaka unkalai anukumenru nan payappatukiren
Abdulhameed Baqavi
Nīṅkaḷ uṅkaḷ iṟaivaṉiṭattil pāvamaṉṉippaik kōri (pāvaṅkaḷai viṭṭu) avaṉ pakkam tirumpuṅkaḷ. (Avvāṟu ceytāl) oru kuṟippiṭṭa (nīṇṭa) kālam varai uṅkaḷai iṉpamaṭaiyac ceyvāṉ. (Taṉ kaṭamaikku) atikamāka naṉmai ceytavarkaḷukku (maṟumaiyil) atikamākavē koṭuppāṉ. Nīṅkaḷ (avaṉaip) puṟakkaṇittāl māperum nāḷiṉ vētaṉai niccayamāka uṅkaḷai aṇukumeṉṟu nāṉ payappaṭukiṟēṉ
Jan Turst Foundation
ninkal unkal iraivanitam mannippait teti (pavankalai vittu) avanitam tirumpunkal; (ninkal avvaru ceytal) avan oru kuritta tavanaivarai unkalukku valkkai vacatikalai erpatuttuvan; innum, arulutaiya ovvoruvarukkum (marumaiyil) tan arulai (atikamakave) kotuppan;. Anal ninkal (iman kolvataip) purakkanittal, maperum nalin vetanai kurittu niccayamaka unkalukkaka nan payappakiren" (enrum)
Jan Turst Foundation
nīṅkaḷ uṅkaḷ iṟaivaṉiṭam maṉṉippait tēṭi (pāvaṅkaḷai viṭṭu) avaṉiṭam tirumpuṅkaḷ; (nīṅkaḷ avvāṟu ceytāl) avaṉ oru kuṟitta tavaṇaivarai uṅkaḷukku vāḻkkai vacatikaḷai ēṟpaṭuttuvāṉ; iṉṉum, aruḷuṭaiya ovvoruvarukkum (maṟumaiyil) taṉ aruḷai (atikamākavē) koṭuppāṉ;. Āṉāl nīṅkaḷ (īmāṉ koḷvataip) puṟakkaṇittāl, māperum nāḷiṉ vētaṉai kuṟittu niccayamāka uṅkaḷukkāka nāṉ payappakiṟēṉ" (eṉṟum)
Jan Turst Foundation
நீங்கள் உங்கள் இறைவனிடம் மன்னிப்பைத் தேடி (பாவங்களை விட்டு) அவனிடம் திரும்புங்கள்; (நீங்கள் அவ்வாறு செய்தால்) அவன் ஒரு குறித்த தவணைவரை உங்களுக்கு வாழ்க்கை வசதிகளை ஏற்படுத்துவான்; இன்னும், அருளுடைய ஒவ்வொருவருக்கும் (மறுமையில்) தன் அருளை (அதிகமாகவே) கொடுப்பான்;. ஆனால் நீங்கள் (ஈமான் கொள்வதைப்) புறக்கணித்தால், மாபெரும் நாளின் வேதனை குறித்து நிச்சயமாக உங்களுக்காக நான் பயப்பகிறேன்" (என்றும்)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek