×

பின்னர் ‘‘பூமியே! நீ உன் தண்ணீரை விழுங்கி விடு; வானமே! (மழை பொழிவதை) நிறுத்திக்கொள்'' என்று 11:44 Tamil translation

Quran infoTamilSurah Hud ⮕ (11:44) ayat 44 in Tamil

11:44 Surah Hud ayat 44 in Tamil (التاميلية)

Quran with Tamil translation - Surah Hud ayat 44 - هُود - Page - Juz 12

﴿وَقِيلَ يَٰٓأَرۡضُ ٱبۡلَعِي مَآءَكِ وَيَٰسَمَآءُ أَقۡلِعِي وَغِيضَ ٱلۡمَآءُ وَقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ وَٱسۡتَوَتۡ عَلَى ٱلۡجُودِيِّۖ وَقِيلَ بُعۡدٗا لِّلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[هُود: 44]

பின்னர் ‘‘பூமியே! நீ உன் தண்ணீரை விழுங்கி விடு; வானமே! (மழை பொழிவதை) நிறுத்திக்கொள்'' என்று கட்டளைப் பிறப்பிக்கப்படவே தண்ணீர் வற்றி (விட்டது. இதற்குள் அவர்கள் அழிந்து அவர்களுடைய) காரியம் முடிந்துவிட்டது. (அக்கப்பலும்) ‘ஜூதி' (என்னும்) மலையில் தங்கியது; அநியாயம் செய்த மக்களுக்கு (இத்தகைய) அழிவுதான்'' என்று (உலகெங்கும்) பறை சாற்றப்பட்டது

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقيل ياأرض ابلعي ماءك وياسماء أقلعي وغيض الماء وقضي الأمر واستوت على, باللغة التاميلية

﴿وقيل ياأرض ابلعي ماءك وياسماء أقلعي وغيض الماء وقضي الأمر واستوت على﴾ [هُود: 44]

Abdulhameed Baqavi
Pinnar ‘‘pumiye! Ni un tannirai vilunki vitu; vaname! (Malai polivatai) niruttikkol'' enru kattalaip pirappikkappatave tannir varri (vittatu. Itarkul avarkal alintu avarkalutaiya) kariyam mutintuvittatu. (Akkappalum) ‘juti' (ennum) malaiyil tankiyatu; aniyayam ceyta makkalukku (ittakaiya) alivutan'' enru (ulakenkum) parai carrappattatu
Abdulhameed Baqavi
Piṉṉar ‘‘pūmiyē! Nī uṉ taṇṇīrai viḻuṅki viṭu; vāṉamē! (Maḻai poḻivatai) niṟuttikkoḷ'' eṉṟu kaṭṭaḷaip piṟappikkappaṭavē taṇṇīr vaṟṟi (viṭṭatu. Itaṟkuḷ avarkaḷ aḻintu avarkaḷuṭaiya) kāriyam muṭintuviṭṭatu. (Akkappalum) ‘jūti' (eṉṉum) malaiyil taṅkiyatu; aniyāyam ceyta makkaḷukku (ittakaiya) aḻivutāṉ'' eṉṟu (ulakeṅkum) paṟai cāṟṟappaṭṭatu
Jan Turst Foundation
pinnar; "pumiye! Ni un nirai vilunki vitu! Vaname! (Malaiyai) niruttikkol" enru collappattatu; nirum kuraikkappattatu; (itarkul nirakarittor niril mulki avarkal) kariyamum mutintu vittatu; (kappal) juti malaimitu tankiyatu - aniyayam ceyta makkalukku (ittakaiya) alivutan enru kurappattatu
Jan Turst Foundation
piṉṉar; "pūmiyē! Nī uṉ nīrai viḻuṅki viṭu! Vāṉamē! (Maḻaiyai) niṟuttikkoḷ" eṉṟu collappaṭṭatu; nīrum kuṟaikkappaṭṭatu; (itaṟkuḷ nirākarittōr nīril mūḻki avarkaḷ) kāriyamum muṭintu viṭṭatu; (kappal) jūti malaimītu taṅkiyatu - aniyāyam ceyta makkaḷukku (ittakaiya) aḻivutāṉ eṉṟu kūṟappaṭṭatu
Jan Turst Foundation
பின்னர்; "பூமியே! நீ உன் நீரை விழுங்கி விடு! வானமே! (மழையை) நிறுத்திக்கொள்" என்று சொல்லப்பட்டது; நீரும் குறைக்கப்பட்டது; (இதற்குள் நிராகரித்தோர் நீரில் மூழ்கி அவர்கள்) காரியமும் முடிந்து விட்டது; (கப்பல்) ஜூதி மலைமீது தங்கியது - அநியாயம் செய்த மக்களுக்கு (இத்தகைய) அழிவுதான் என்று கூறப்பட்டது
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek