×

Ve dendi ki: Ey yeryüzü, em suyunu ve ey gök kes yağmurunu 11:44 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Hud ⮕ (11:44) ayat 44 in Turkish

11:44 Surah Hud ayat 44 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Hud ayat 44 - هُود - Page - Juz 12

﴿وَقِيلَ يَٰٓأَرۡضُ ٱبۡلَعِي مَآءَكِ وَيَٰسَمَآءُ أَقۡلِعِي وَغِيضَ ٱلۡمَآءُ وَقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ وَٱسۡتَوَتۡ عَلَى ٱلۡجُودِيِّۖ وَقِيلَ بُعۡدٗا لِّلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[هُود: 44]

Ve dendi ki: Ey yeryüzü, em suyunu ve ey gök kes yağmurunu ve su emildi ve iş yapıldıbitti ve oturdu Cudi'ye gemi ve uzaklık denildi, zulmeden topluluğa

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقيل ياأرض ابلعي ماءك وياسماء أقلعي وغيض الماء وقضي الأمر واستوت على, باللغة التركية

﴿وقيل ياأرض ابلعي ماءك وياسماء أقلعي وغيض الماء وقضي الأمر واستوت على﴾ [هُود: 44]

Abdulbaki Golpinarli
Ve dendi ki: Ey yeryuzu, em suyunu ve ey gok kes yagmurunu ve su emildi ve is yapıldıbitti ve oturdu Cudi'ye gemi ve uzaklık denildi, zulmeden topluluga
Adem Ugur
(Nihayet) "Ey yer suyunu yut! Ve ey gok (suyunu) tut!" denildi. Su cekildi; is bitirildi; (gemi de) Cudi (dagının) uzerine yerlesti. Ve: "O zalimler toplulugunun canı cehenneme!" denildi
Adem Ugur
(Nihayet) "Ey yer suyunu yut! Ve ey gök (suyunu) tut!" denildi. Su çekildi; iş bitirildi; (gemi de) Cûdî (dağının) üzerine yerleşti. Ve: "O zalimler topluluğunun canı cehenneme!" denildi
Ali Bulac
Denildi ki: "Ey yer, suyunu yut ve ey gok, sen de tut." Su cekildi, is bitiriliverdi, (gemi de) Cudi (dagı) ustunde durdu ve zalimler topluluguna da: "Uzak olsunlar" denildi
Ali Bulac
Denildi ki: "Ey yer, suyunu yut ve ey gök, sen de tut." Su çekildi, iş bitiriliverdi, (gemi de) Cudi (dağı) üstünde durdu ve zalimler topluluğuna da: "Uzak olsunlar" denildi
Ali Fikri Yavuz
Allah’ın emri olarak: “Ey arz, suyunu yut ve ey gok! Yagmuru tut.” denildi. Su cekildi ve is bitirildi. Gemide CUDI dagı uzerinde kararlastı ve : “-Zalimler helak olsun.” denildi
Ali Fikri Yavuz
Allah’ın emri olarak: “Ey arz, suyunu yut ve ey gök! Yağmuru tut.” denildi. Su çekildi ve iş bitirildi. Gemide CÛDİ dağı üzerinde kararlaştı ve : “-Zâlimler helâk olsun.” denildi
Celal Y Ld R M
Ey yeryuzu ! Suyunu yut; ey gok ! Sen de (suyunu) tut, denildi. Su cekildi, is bitirildi ve gemi CUDI uzerinde yontemli sekilde durdu. O zalimler topluluguna da «rahmetten uzak olun !» denildi
Celal Y Ld R M
Ey yeryüzü ! Suyunu yut; ey gök ! Sen de (suyunu) tut, denildi. Su çekildi, iş bitirildi ve gemi CÛDÎ üzerinde yöntemli şekilde durdu. O zâlimler topluluğuna da «rahmetten uzak olun !» denildi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek