Quran with Tamil translation - Surah Hud ayat 8 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَلَئِنۡ أَخَّرۡنَا عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابَ إِلَىٰٓ أُمَّةٖ مَّعۡدُودَةٖ لَّيَقُولُنَّ مَا يَحۡبِسُهُۥٓۗ أَلَا يَوۡمَ يَأۡتِيهِمۡ لَيۡسَ مَصۡرُوفًا عَنۡهُمۡ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ ﴾
[هُود: 8]
﴿ولئن أخرنا عنهم العذاب إلى أمة معدودة ليقولن ما يحبسه ألا يوم﴾ [هُود: 8]
Abdulhameed Baqavi (nirakarippin karanamaka) avarkalukku (varaventiya) vetanaiyai oru corpa kalam nam pirpatuttiyapotilum ‘‘atait tatuttukkontatu etu?'' Enap parikacamakak ketkirarkal. Avarkalitam atu varum nalil, avarkalai vittu atait tatuttuvita mutiyatu enpataiyum, avarkal parikacam ceytu kontirunta vetanai avarkal anaivaraiyum culntu kollum enpataiyum avarkal arintu kolla ventama |
Abdulhameed Baqavi (nirākarippiṉ kāraṇamāka) avarkaḷukku (varavēṇṭiya) vētaṉaiyai oru coṟpa kālam nām piṟpaṭuttiyapōtilum ‘‘atait taṭuttukkoṇṭatu etu?'' Eṉap parikācamākak kēṭkiṟārkaḷ. Avarkaḷiṭam atu varum nāḷil, avarkaḷai viṭṭu atait taṭuttuviṭa muṭiyātu eṉpataiyum, avarkaḷ parikācam ceytu koṇṭirunta vētaṉai avarkaḷ aṉaivaraiyum cūḻntu koḷḷum eṉpataiyum avarkaḷ aṟintu koḷḷa vēṇṭāmā |
Jan Turst Foundation (kuhprin karanamaka avarkalukku vitikkappata ventiya) vetanaiyai oru kurittakalam varai nam pirpatuttinal"atait tatuttatu yatu?" Enru avarkal niccayamaka (elanamakak) ketparkal. Avarkalukku vetanai varum nalil avarkalai vittum (atu) tatukkappatatu enpataiyum, etai avarkal parikacam ceytu kontiruntarkalo atu avarkalaic culntu kollum enpataiyum avarkal arintu kolla ventama |
Jan Turst Foundation (kuḥpriṉ kāraṇamāka avarkaḷukku vitikkappaṭa vēṇṭiya) vētaṉaiyai oru kuṟittakālam varai nām piṟpaṭuttiṉāl"atait taṭuttatu yātu?" Eṉṟu avarkaḷ niccayamāka (ēḷaṉamākak) kēṭpārkaḷ. Avarkaḷukku vētaṉai varum nāḷil avarkaḷai viṭṭum (atu) taṭukkappaṭātu eṉpataiyum, etai avarkaḷ parikācam ceytu koṇṭiruntārkaḷō atu avarkaḷaic cūḻntu koḷḷum eṉpataiyum avarkaḷ aṟintu koḷḷa vēṇṭāmā |
Jan Turst Foundation (குஃப்ரின் காரணமாக அவர்களுக்கு விதிக்கப்பட வேண்டிய) வேதனையை ஒரு குறித்தகாலம் வரை நாம் பிற்படுத்தினால் "அதைத் தடுத்தது யாது?" என்று அவர்கள் நிச்சயமாக (ஏளனமாகக்) கேட்பார்கள். அவர்களுக்கு வேதனை வரும் நாளில் அவர்களை விட்டும் (அது) தடுக்கப்படாது என்பதையும், எதை அவர்கள் பரிகாசம் செய்து கொண்டிருந்தார்களோ அது அவர்களைச் சூழ்ந்து கொள்ளும் என்பதையும் அவர்கள் அறிந்து கொள்ள வேண்டாமா |