Quran with Tamil translation - Surah Yusuf ayat 12 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿أَرۡسِلۡهُ مَعَنَا غَدٗا يَرۡتَعۡ وَيَلۡعَبۡ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ ﴾
[يُوسُف: 12]
﴿أرسله معنا غدا يرتع ويلعب وإنا له لحافظون﴾ [يُوسُف: 12]
Abdulhameed Baqavi ‘‘nalaiya tinam avarai enkalutan anuppivaiyunkal. Avar (kattilulla kanikalaip) pucittuk kontum, vilaiyatik kontum iruppar. Niccayamaka nankal avaraip patukattuk kolvom'' enrum kurinarkal |
Abdulhameed Baqavi ‘‘nāḷaiya tiṉam avarai eṅkaḷuṭaṉ aṉuppivaiyuṅkaḷ. Avar (kāṭṭiluḷḷa kaṉikaḷaip) pucittuk koṇṭum, viḷaiyāṭik koṇṭum iruppār. Niccayamāka nāṅkaḷ avaraip pātukāttuk koḷvōm'' eṉṟum kūṟiṉārkaḷ |
Jan Turst Foundation nalaikku avarai enkalutan anuppi vaiyunkal. (Kattilulla kanikalaip) pucittuk kontum vilaiyatik kontum iruppar; niccayamaka nankal avaraip patukattuk kolvom" enru kurinarkal |
Jan Turst Foundation nāḷaikku avarai eṅkaḷuṭaṉ aṉuppi vaiyuṅkaḷ. (Kāṭṭiluḷḷa kaṉikaḷaip) pucittuk koṇṭum viḷaiyāṭik koṇṭum iruppār; niccayamāka nāṅkaḷ avaraip pātukāttuk koḷvōm" eṉṟu kūṟiṉārkaḷ |
Jan Turst Foundation நாளைக்கு அவரை எங்களுடன் அனுப்பி வையுங்கள். (காட்டிலுள்ள கனிகளைப்) புசித்துக் கொண்டும் விளையாடிக் கொண்டும் இருப்பார்; நிச்சயமாக நாங்கள் அவரைப் பாதுகாத்துக் கொள்வோம்" என்று கூறினார்கள் |