Quran with Tamil translation - Surah Yusuf ayat 93 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿ٱذۡهَبُواْ بِقَمِيصِي هَٰذَا فَأَلۡقُوهُ عَلَىٰ وَجۡهِ أَبِي يَأۡتِ بَصِيرٗا وَأۡتُونِي بِأَهۡلِكُمۡ أَجۡمَعِينَ ﴾
[يُوسُف: 93]
﴿اذهبوا بقميصي هذا فألقوه على وجه أبي يأت بصيرا وأتوني بأهلكم أجمعين﴾ [يُوسُف: 93]
Abdulhameed Baqavi ‘‘Ninkal en intac cattaiyaik kontu poy en tantai mukattil potunkal. (Atanal utane) avar (ilanta) parvaiyai ataintu vituvar. Pinnar ninkal unkal kutumpattilulla anaivaraiyum alaittuk kontu ennitam varunkal'' enru kuri (anuppi)nar |
Abdulhameed Baqavi ‘‘Nīṅkaḷ eṉ intac caṭṭaiyaik koṇṭu pōy eṉ tantai mukattil pōṭuṅkaḷ. (Ataṉāl uṭaṉē) avar (iḻanta) pārvaiyai aṭaintu viṭuvār. Piṉṉar nīṅkaḷ uṅkaḷ kuṭumpattiluḷḷa aṉaivaraiyum aḻaittuk koṇṭu eṉṉiṭam vāruṅkaḷ'' eṉṟu kūṟi (aṉuppi)ṉār |
Jan Turst Foundation ennutaiya intac cattaiyai ninkal etuttuk kontu cenru, en tantaiyarin mukattil potunkal; avarukkuk kanparvai vantuvitum; innum unkalutaiya kutumpattar anaivaraiyum ennitam kontu varunkal" (enru kurinar) |
Jan Turst Foundation eṉṉuṭaiya intac caṭṭaiyai nīṅkaḷ eṭuttuk koṇṭu ceṉṟu, eṉ tantaiyāriṉ mukattil pōṭuṅkaḷ; avarukkuk kaṇpārvai vantuviṭum; iṉṉum uṅkaḷuṭaiya kuṭumpattār aṉaivaraiyum eṉṉiṭam koṇṭu vāruṅkaḷ" (eṉṟu kūṟiṉār) |
Jan Turst Foundation என்னுடைய இந்தச் சட்டையை நீங்கள் எடுத்துக் கொண்டு சென்று, என் தந்தையாரின் முகத்தில் போடுங்கள்; அவருக்குக் கண்பார்வை வந்துவிடும்; இன்னும் உங்களுடைய குடும்பத்தார் அனைவரையும் என்னிடம் கொண்டு வாருங்கள்" (என்று கூறினார்) |