Quran with Tamil translation - Surah Yusuf ayat 94 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿وَلَمَّا فَصَلَتِ ٱلۡعِيرُ قَالَ أَبُوهُمۡ إِنِّي لَأَجِدُ رِيحَ يُوسُفَۖ لَوۡلَآ أَن تُفَنِّدُونِ ﴾
[يُوسُف: 94]
﴿ولما فصلت العير قال أبوهم إني لأجد ريح يوسف لولا أن تفندون﴾ [يُوسُف: 94]
Abdulhameed Baqavi avarkalin ottaka vakanankal (ekiptiliruntu) piriyave, avarkalin tantai (‘‘ito) yusuhputaiya vataiyai niccayamaka nan nukarkiren; (itanal) ennai ninkal paittiyakkaran enru ennamalirukka ventume!'' Enrar |
Abdulhameed Baqavi avarkaḷiṉ oṭṭaka vākaṉaṅkaḷ (ekiptiliruntu) piriyavē, avarkaḷiṉ tantai (‘‘itō) yūsuḥpuṭaiya vāṭaiyai niccayamāka nāṉ nukarkiṟēṉ; (itaṉāl) eṉṉai nīṅkaḷ paittiyakkāraṉ eṉṟu eṇṇāmalirukka vēṇṭumē!'' Eṉṟār |
Jan Turst Foundation (avarkalutaiya) ottaka vakanankal (misrai vittup) pirinta nerattil, avarkalutaiya tantai, "niccayamaka nan yusuhpin vataiyai nukarkiren; (itan karanamaka) ennai ninkal paittiyakkaran enru ennamal irukka ventume!" Enrar |
Jan Turst Foundation (avarkaḷuṭaiya) oṭṭaka vākaṉaṅkaḷ (misrai viṭṭup) pirinta nērattil, avarkaḷuṭaiya tantai, "niccayamāka nāṉ yūsuḥpiṉ vāṭaiyai nukarkiṟēṉ; (itaṉ kāraṇamāka) eṉṉai nīṅkaḷ paittiyakkāraṉ eṉṟu eṇṇāmal irukka vēṇṭumē!" Eṉṟār |
Jan Turst Foundation (அவர்களுடைய) ஒட்டக வாகனங்கள் (மிஸ்ரை விட்டுப்) பிரிந்த நேரத்தில், அவர்களுடைய தந்தை, "நிச்சயமாக நான் யூஸுஃபின் வாடையை நுகர்கிறேன்; (இதன் காரணமாக) என்னை நீங்கள் பைத்தியக்காரன் என்று எண்ணாமல் இருக்க வேண்டுமே!" என்றார் |