×

வானங்களை தூணின்றியே உயர்த்தியவன் அல்லாஹ்வே! அதை நீங்கள் (உங்கள் கண்களால்) காண்கிறீர்கள். அன்றி அர்ஷின் மீது 13:2 Tamil translation

Quran infoTamilSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:2) ayat 2 in Tamil

13:2 Surah Ar-Ra‘d ayat 2 in Tamil (التاميلية)

Quran with Tamil translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 2 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿ٱللَّهُ ٱلَّذِي رَفَعَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ بِغَيۡرِ عَمَدٖ تَرَوۡنَهَاۖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِي لِأَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَ يُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُم بِلِقَآءِ رَبِّكُمۡ تُوقِنُونَ ﴾
[الرَّعد: 2]

வானங்களை தூணின்றியே உயர்த்தியவன் அல்லாஹ்வே! அதை நீங்கள் (உங்கள் கண்களால்) காண்கிறீர்கள். அன்றி அர்ஷின் மீது அவன் (தன் மகிமைக்குத்தக்கவாறு) உயர்ந்து விட்டான். அவனே சூரியனையும் சந்திரனையும் தன் அதிகாரத்திற்குள் வைத்திருக்கிறான். (இவை) ஒவ்வொன்றும் (அவற்றிற்குக்) குறிப்பிட்ட கால திட்டப்படி நடந்து வருகிறது. (அவற்றில் நடைபெறும்) சகல காரியங்களையும் அவனே திட்டமிடுகிறான். நீங்கள் (இறந்த பின்னர் உயிர்பெற்று) உங்கள் இறைவனைச் சந்திப்பதை உறுதி கொள்வதற்காக (தன்) வசனங்களை (இவ்வாறு உங்களுக்கு) விவரித்து அறிவிக்கிறான்

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الله الذي رفع السموات بغير عمد ترونها ثم استوى على العرش وسخر, باللغة التاميلية

﴿الله الذي رفع السموات بغير عمد ترونها ثم استوى على العرش وسخر﴾ [الرَّعد: 2]

Abdulhameed Baqavi
Vanankalai tuninriye uyarttiyavan allahve! Atai ninkal (unkal kankalal) kankirirkal. Anri arsin mitu avan (tan makimaikkuttakkavaru) uyarntu vittan. Avane curiyanaiyum cantiranaiyum tan atikarattirkul vaittirukkiran. (Ivai) ovvonrum (avarrirkuk) kurippitta kala tittappati natantu varukiratu. (Avarril nataiperum) cakala kariyankalaiyum avane tittamitukiran. Ninkal (iranta pinnar uyirperru) unkal iraivanaic cantippatai uruti kolvatarkaka (tan) vacanankalai (ivvaru unkalukku) vivarittu arivikkiran
Abdulhameed Baqavi
Vāṉaṅkaḷai tūṇiṉṟiyē uyarttiyavaṉ allāhvē! Atai nīṅkaḷ (uṅkaḷ kaṇkaḷāl) kāṇkiṟīrkaḷ. Aṉṟi arṣiṉ mītu avaṉ (taṉ makimaikkuttakkavāṟu) uyarntu viṭṭāṉ. Avaṉē cūriyaṉaiyum cantiraṉaiyum taṉ atikārattiṟkuḷ vaittirukkiṟāṉ. (Ivai) ovvoṉṟum (avaṟṟiṟkuk) kuṟippiṭṭa kāla tiṭṭappaṭi naṭantu varukiṟatu. (Avaṟṟil naṭaipeṟum) cakala kāriyaṅkaḷaiyum avaṉē tiṭṭamiṭukiṟāṉ. Nīṅkaḷ (iṟanta piṉṉar uyirpeṟṟu) uṅkaḷ iṟaivaṉaic cantippatai uṟuti koḷvataṟkāka (taṉ) vacaṉaṅkaḷai (ivvāṟu uṅkaḷukku) vivarittu aṟivikkiṟāṉ
Jan Turst Foundation
(Ivvetattai aruliya) allah ettakaiyavanenral avan vanankalait tuninriye uyarttiyullan; ninkal avarraip parkkirirkal; pinnar avan arsinmitu amaintan; innum avane curiyanaiyum cantiranaiyum (tan) atikarattirkul vaittirukkinran; (ivai) anaittum kurippitta kalattittappatiye natantu varukinran avane (ellak) kariyattaiyum nirvakikkinran - ninkal unkal iraivanaic cantippatai uruti kollum poruttu, avan (ivvaru tan) vacanankalai vilakkukinran
Jan Turst Foundation
(Ivvētattai aruḷiya) allāh ettakaiyavaṉeṉṟāl avaṉ vāṉaṅkaḷait tūṇiṉṟiyē uyarttiyuḷḷāṉ; nīṅkaḷ avaṟṟaip pārkkiṟīrkaḷ; piṉṉar avaṉ arṣiṉmītu amaintāṉ; iṉṉum avaṉē cūriyaṉaiyum cantiraṉaiyum (taṉ) atikārattiṟkuḷ vaittirukkiṉṟāṉ; (ivai) aṉaittum kuṟippiṭṭa kālattiṭṭappaṭiyē naṭantu varukiṉṟaṉ avaṉē (ellāk) kāriyattaiyum nirvakikkiṉṟāṉ - nīṅkaḷ uṅkaḷ iṟaivaṉaic cantippatai uṟuti koḷḷum poruṭṭu, avaṉ (ivvāṟu taṉ) vacaṉaṅkaḷai viḷakkukiṉṟāṉ
Jan Turst Foundation
(இவ்வேதத்தை அருளிய) அல்லாஹ் எத்தகையவனென்றால் அவன் வானங்களைத் தூணின்றியே உயர்த்தியுள்ளான்; நீங்கள் அவற்றைப் பார்க்கிறீர்கள்; பின்னர் அவன் அர்ஷின்மீது அமைந்தான்; இன்னும் அவனே சூரியனையும் சந்திரனையும் (தன்) அதிகாரத்திற்குள் வைத்திருக்கின்றான்; (இவை) அனைத்தும் குறிப்பிட்ட காலத்திட்டப்படியே நடந்து வருகின்றன் அவனே (எல்லாக்) காரியத்தையும் நிர்வகிக்கின்றான் - நீங்கள் உங்கள் இறைவனைச் சந்திப்பதை உறுதி கொள்ளும் பொருட்டு, அவன் (இவ்வாறு தன்) வசனங்களை விளக்குகின்றான்
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek