Quran with Tamil translation - Surah Ibrahim ayat 30 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿وَجَعَلُواْ لِلَّهِ أَندَادٗا لِّيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِهِۦۗ قُلۡ تَمَتَّعُواْ فَإِنَّ مَصِيرَكُمۡ إِلَى ٱلنَّارِ ﴾
[إبراهِيم: 30]
﴿وجعلوا لله أندادا ليضلوا عن سبيله قل تمتعوا فإن مصيركم إلى النار﴾ [إبراهِيم: 30]
Abdulhameed Baqavi avarkal allahvutaiya pataiyiliruntu (makkalait) tiruppivitum poruttu (pala poy teyvankalai) avanukku inaiyakkukinranar. (Napiye! Avarkalai nokki) kuruviraka: ‘‘(Ivvulakil ciritu kalam) ninkal cukamanupavittuk kollunkal. (Mutivil) niccayamaka ninkal cerumitam narakamtan |
Abdulhameed Baqavi avarkaḷ allāhvuṭaiya pātaiyiliruntu (makkaḷait) tiruppiviṭum poruṭṭu (pala poy teyvaṅkaḷai) avaṉukku iṇaiyākkukiṉṟaṉar. (Napiyē! Avarkaḷai nōkki) kūṟuvīrāka: ‘‘(Ivvulakil ciṟitu kālam) nīṅkaḷ cukamaṉupavittuk koḷḷuṅkaḷ. (Muṭivil) niccayamāka nīṅkaḷ cērumiṭam narakamtāṉ |
Jan Turst Foundation melum, avarkal allahvin pataiyiliruntu (makkalai) valiketuppatarkaka (poyt teyvankalai) avanukku inaiyakkukinranar. (Napiye! Avarkalai nokki, "ivvulakil ciritu kalam) cukam anupavittuk kollunkal; niccayamaka ninkal (irutiyakac) cerumitam narakamtan" enru nir kurivitum |
Jan Turst Foundation mēlum, avarkaḷ allāhviṉ pātaiyiliruntu (makkaḷai) vaḻikeṭuppataṟkāka (poyt teyvaṅkaḷai) avaṉukku iṇaiyākkukiṉṟaṉar. (Napiyē! Avarkaḷai nōkki, "ivvulakil ciṟitu kālam) cukam aṉupavittuk koḷḷuṅkaḷ; niccayamāka nīṅkaḷ (iṟutiyākac) cērumiṭam narakamtāṉ" eṉṟu nīr kūṟiviṭum |
Jan Turst Foundation மேலும், அவர்கள் அல்லாஹ்வின் பாதையிலிருந்து (மக்களை) வழிகெடுப்பதற்காக (பொய்த் தெய்வங்களை) அவனுக்கு இணையாக்குகின்றனர். (நபியே! அவர்களை நோக்கி, "இவ்வுலகில் சிறிது காலம்) சுகம் அனுபவித்துக் கொள்ளுங்கள்; நிச்சயமாக நீங்கள் (இறுதியாகச்) சேருமிடம் நரகம்தான்" என்று நீர் கூறிவிடும் |